This note explains that the Spanish phrase "pegarsele a algn la silla" translates to the Czech expressions "sedět jako přilepený" (to sit as if glued) or "ztvrdnout" (to become stiff, out of place, especially when visiting).
Tato poznámka vysvětluje španělský výraz "pegarsele a algn la silla" jako český "sedět jako přilepený" nebo "ztvrdnout" (na návštěvě).
ConversacionFront | pegarsele a algn la silla |
---|---|
ConversacionBack | sedět jako přilepený, ztvrdnout (na návštěvě ap.) |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: De viset na rtech komu pendiente los labios
Previous card: Bez omezení todo pasto a
Up to card list: Španělština - konverzace