The Czech phrase "plácnout sebou jak hruška" is "caerse como una pelota" in Spanish, meaning to fall like a sack or limply.
Česká fráze "plácnout sebou jak hruška" se ve španělštině řekne "caerse como una pelota", což znamená padnout jako pytel nebo bezvládně.
| ConversacionFront | plácnout sebou jak hruška |
|---|---|
| ConversacionBack | caerse como una pelota |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Dělat blbého hrát na koho caerse de ala
Previous card: Padnout na hanbou tvář zrudnout tváří zem zčervenat
Up to card list: Španělština - konverzace