The Czech phrase "he will do it the easy way or the hard way" is translated as "cabrestea o se ahorea" in Spanish.
Český výraz "udělá to po dobrém nebo po zlém" se ve španělštině řekne "cabrestea o se ahorea".
| ConversacionFront | udělá to po dobrém nebo po zlém |
|---|---|
| ConversacionBack | cabrestea o se ahorea |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Poskakovat na vlnách cabrillear en las ollas
Previous card: Vlevo zatočit povel cabeza izquierda
Up to card list: Španělština - konverzace