The Czech phrase "podat prst a vzít si celou ruku" translates to Spanish as "dar la mano y tomarse el pie," meaning "to give an inch and take a mile."
Věta "podat prst a vzít si celou ruku" se do španělštiny překládá jako "dar la mano y tomarse el pie".
| ConversacionFront | podat prst a vzít si celou ruku |
|---|---|
| ConversacionBack | dar la mano y tomarse el pie |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Dát něčemu zelenou dar luz verde algo
Previous card: Postavit se čelem/tváří v tvář dar la cara
Up to card list: Španělština - konverzace