This note translates the Czech phrase "vzít co za špatný konec" (to take something the wrong way, to get the wrong end of the stick) as "tomar alg por donde quema" or "tomar el rabano por las hojas" in Spanish.
Tato poznámka překládá české "vzít co za špatný konec" jako "tomar alg por donde quema" nebo "tomar el rabano por las hojas".
ConversacionFront | vzít co za špatný konec |
---|---|
ConversacionBack | 1. tomar alg por donde quema 2. tomar el rabano por las hojas |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Přidržet se pravidel atenerse las reglas
Previous card: Upálit koho na hranici quemar algn en la
Up to card list: Španělština - konverzace