The Czech phrases 'jakože je pánbůh nade mnou' (as God is above me) or 'před bohem a před lidmi (slibovat co)' (before God and men, to promise something) correspond to the Spanish 'para aqui y para delante de Dios'.
České 'jakože je pánbůh nade mnou' nebo 'před bohem a před lidmi (slibovat co)' odpovídají španělskému 'para aqui y para delante de Dios'.
ConversacionFront | jakože je pánbůh nade mnou před bohem a před lidmi (slibovat co) |
---|---|
ConversacionBack | para aqui y para delante de Dios |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nakdy para cuando
Previous card: Oblek ap domácký na doma para andar por
Up to card list: Španělština - konverzace