The Czech phrase "promoknout na kůži" (to get soaked to the skin) describes being completely drenched, which is expressed in Spanish as "calar hasta los huesos" (to soak to the bones).
České "promoknout na kůži" popisuje situaci, kdy je člověk úplně promočený, což ve španělštině vyjadřuje "calar hasta los huesos".
| ConversacionFront | promoknout na kůži |
|---|---|
| ConversacionBack | calar hasta los huesos |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Jít hloubky v čem calar hondo
Previous card: Zapůsobit na koho calar en el animo de
Up to card list: Španělština - konverzace