The Czech phrase "protlačit se" means to push one's way through with effort, corresponding to the Spanish "penetrar a fuerza de empellones" (to force one's way through).
České "%protlačit se%" znamená vynaložit úsilí k průchodu, což odpovídá španělskému "%penetrar a fuerza de empellones%" (protlačit se silou).
| ConversacionFront | protlačit se |
|---|---|
| ConversacionBack | penetrar a fuerza de empellones |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Proniknout k jádru penetrar al centro
Previous card: Viset na větvi pender de la rama
Up to card list: Španělština - konverzace