The sentence "Rád bych zůstal, ale opravdu to není možné." in Czech is "Me gustaría quedarme, pero de veras que no es-posible." in Spanish.
Věta „Rád bych zůstal, ale opravdu to není možné.“ v češtině je „Me gustaría quedarme, pero de veras que no es-posible.“ ve španělštině.
| ConversacionFront | Rád bych zůstal, ale opravdu to není možné. |
|---|---|
| ConversacionBack | Me gustaría quedarme, pero de veras que no es-posible. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Rád bych/dejte mi kousek déme trozo pedazo
Previous card: Rád bych vás pozval k nám na oběd/na
Up to card list: Španělština - konverzace