The Czech phrase "rozžhavit se do běla" (to heat up until white-hot) describes extreme anger or enthusiasm, which corresponds to the Spanish "calentarse hasta el rojo blanco."
České "rozžhavit se do běla" popisuje extrémní hněv nebo nadšení, což ve španělštině odpovídá "calentarse hasta el rojo blanco".
| ConversacionFront | rozžhavit se do běla |
|---|---|
| ConversacionBack | calentarse hasta el rojo blanco |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Zavři hubu zobák calla el pico
Previous card: Trochu si přihnout calentarse el pico
Up to card list: Španělština - konverzace