This note translates the Czech phrases "on si to nenechá pro sebe" (he won't keep it to himself) and "ten to roznese na všechny strany" (he'll spread it everywhere) into Spanish as "no se le pudrira en el cuerpo" (it won't rot in his body).
Tato poznámka překládá české fráze "on si to nenechá pro sebe" a "ten to roznese na všechny strany" do španělštiny jako "no se le pudrira en el cuerpo".
| ConversacionFront | on si to nenechá pro sebe ten to roznese na všechny strany |
|---|---|
| ConversacionBack | no se le pudrira en el cuerpo |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Však brzy vyklopí se le pudriraen el precho
Previous card: Neušlo jí že se le pasaba por alto
Up to card list: Španělština - konverzace