Summarizes the Czech phrase "It went (almost) by itself. (easily)" and its Spanish translation "It was a piece of cake."
Shrnuje českou frázi "Šlo to (skoro) samo. (snadno)" a její španělský překlad "Era pan comido."
| ConversacionFront | Šlo to (skoro) samo. (snadno) |
|---|---|
| ConversacionBack | Era pan comido. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Šly na mě mdloby mareaba me
Previous card: Šlo to poměrně snadno era relativamente fácil
Up to card list: Španělština - konverzace