The Czech phrase "sundat koho (sesadit, suspendovat)" means to remove someone from their position. The Spanish equivalent is "sobar la varita".
Česká fráze "sundat koho (sesadit, suspendovat)" znamená ze své funkce odstranit někoho. Španělský ekvivalent je "sobar la varita".
| ConversacionFront | sundat koho (sesadit, suspendovat) |
|---|---|
| ConversacionBack | sobar la varita |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Mít habaděj čeho sobrar papayo
Previous card: Zahynout nechtěl-li neměl-li pena de perecer
Up to card list: Španělština - konverzace