The Czech phrase "to put a sugar glaze on a dessert" is translated here as the Spanish idiom "dar a un dulce un baňo de azucar."
Český výraz "udělat na moučník cukrovou polevu" je zde přeložen jako španělský idiom "dar a un dulce un baňo de azucar."
| ConversacionFront | udělat na moučník cukrovou polevu |
|---|---|
| ConversacionBack | dar a un dulce un baňo de azucar |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Propustit vojáka z vojny dar soldado licencia absoluta
Previous card: Dát vědět oznámit komu dar saber
Up to card list: Španělština - konverzace