This flashcard teaches the Czech to Spanish translation of "to be too touchy", "to be offended by every little thing", or "to be offended for no reason at all", which is "((ofenderse del aire))" in Spanish.
Tato kartička se učí česko-španělský překlad fráze "být moc háklivý", "urážet se pro každou hloupost" nebo "urážet se pro nic a za nic", což je "((ofenderse del aire))" ve španělštině.
| ConversacionFront | být moc háklivý urážet se pro každou hloupost urážet se pro nic a za nic |
|---|---|
| ConversacionBack | ofenderse del aire |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Vystupovat jako zprostředkovatel oficiar de conciliador
Previous card: Natlouct komu ofender de obra
Up to card list: Španělština - konverzace