Apedia

Utřít Odejít S Nos Hubu Utrpět újmu Přijít

The Czech phrases "utřít nos" (to wipe one's nose), "utřít hubu" (to wipe one's mouth), "utrpět újmu" (to suffer damage), "přijít zkrátka" (to come off short), "pohořet" (to fail), "odejít s prázdnou" (to leave empty-handed), "odejít s nepořízenou" (to leave without achieving anything), or "nerozumět ani slovu" (not to understand a word) correspond to the Spanish "quedarse in albis", meaning to fail or leave empty-handed.

České "utřít nos", "utřít hubu", "utrpět újmu", "přijít zkrátka", "pohořet", "odejít s prázdnou", "odejít s nepořízenou" nebo "nerozumět ani slovu" odpovídají španělskému "quedarse in albis", což znamená neuspět nebo odejít s prázdnou.

ConversacionFront utřít nos
utřít hubu
utrpět újmu
přijít zkrátka
pohořet
odejít s prázdnou
odejít s nepořízenou
nerozumět ani slovu
ConversacionBack quedarse in albis

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Stát o stroji quedarse inactivo

Previous card: Svléct se quedarse chingo

Up to card list: Španělština - konverzace