The Czech informal phrase "stojí to za prd" translates to Spanish as "no vale un comino" or "no vale un pimiento."
České "stojí to za prd" je neformální výraz, který se do španělštiny překládá jako "no vale un comino" nebo "no vale un pimiento".
| ConversacionFront | stojí to za prd |
|---|---|
| ConversacionBack | 1. no vale un comino 2. no vale un pimiento |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Svítat rozednívat se esclarecer el dia quebrar albores
Previous card: En bosque hay senderos v lese jsou pěšinky
Up to card list: Španělština - konverzace