The Czech phrases "to ventilate something," "to hurry up," "to give ventilation to something," "to speed up," "to accelerate," and "to inflate" are translated as the Spanish "dar aire a."
České "větrat co", "popohnat", "ventilovat co", "uspíšit", "urychlit" a "nafouknout" jsou přeloženy jako španělské "dar aire a."
| ConversacionFront | větrat co popohnat ventilovat co uspíšit urychlit nafouknout |
|---|---|
| ConversacionBack | dar aire a |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Strojit koho jako dar aires de
Previous card: Majetek roztočit rozkutálet rozházet rozfofrovat dělat komu popularitu
Up to card list: Španělština - konverzace