surprise | Y el champán rosado es difícil asombrar ya. | And it is already difficult to pink champagne to surprise. |
surprise | En estas condiciones, no debe asombrar que el proyecto del PNUFID haya naufragado. | Under those circumstances, it was no surprise that the UNDCP project had failed. |
surprise | Rianna no deja de asombrar a los admiradores. | Rihanna does not cease to surprise the admirers. |
surprise | El humorista popular y shoumen siempre trata de asombrar a la esposa querida. | The popular humorist and the showman always tries to surprise the beloved spouse. |
surprise | Reflexionen, cómo asombrar al esposo digno y causarle el placer. | Think how to surprise blessed and to give it pleasure. |
surprise | Los mariscos poseen el gusto extraordinario, fino y fácil, que puede asombrar cualquier gastrónomo. | Seafood possesses unusual, graceful and easy taste which will be able to surprise any gourmet. |
surprise | Sin embargo Ksenia no podía asombrar que asisten en la medida. | However Ksenia could not surprise attendees at action. |
surprise | Pero si queréis asombrar a los invitados, en vez de tradicional «... | But if you want to surprise the guests, instead of traditional ... |
surprise | ¡Someter y es fácil asombrar! | It is easy to submit and surprise! |
surprise | No pierdan la posibilidad de asombrar a todos con el arte culinaria. | Do not miss chance to surprise all with the culinary art. |
surprise | Cada caña puede asombrar agradablemente a su poseedor, por su increíble habilidad para superar los límites esperados. | Each rod can pleasantly surprise their keeper, for his incredible ability to overcome the expected range. |
amaze | Todos los días nos comprometemos a preservar el impresionante entorno natural que nunca nos deja de asombrar. | Every day, we commit to preserving the breathtaking natural environment that never ceases to amaze. |
amaze | Hasta ahora este avión no ha dejado de asombrar a su paso. | This aeroplane has never ceased to amaze on its travels. |
amaze | Ésta colección cuidadosamente redactada y llena de colorido fue diseñada para retar, asombrar y enseñar. | This very colorful, carefully researched reference set is designed to challenge, amaze and teach. |
astonish | Tú aún puedes asombrar al mundo. | You could yet astonish the world. |
astonish | Voy a asombrar a París con una manzana. | I'm going to astonish Paris with an apple. |
astonish | Será suficiente para asombrar a los burócratas de París y llamar la atención del rey. | They should be enough, I think, to astonish The bureaucracy of Paris, and bring me to the attention Of the king, himself. |
astonish | Usted aún podría asombrar al mundo. | You could yet astonish the world. |
astonish | La hipocresía de la burguesía europea no deja de asombrar. | The hypocrisy of the European bourgeoisie never ceases to astonish. |
astonish | Repetidamente se presentan nuevos artistas que quieren cautivar y asombrar el público. | Time and again, new artists rise up who want to captivate and astonish the audience. |
astonish, amaze | Su habilidad para tocar el piano le asombró. | Her skill at playing the piano astonished him. |
shock | La noticia en el periódico asombró a Juan. | The story in the newspaper shocked Juan. |