| even | Puede complicarnos mucho aun estando en prisión... | She could still make a lot of trouble for us, even from prison... |
| even | No tenemos suficiente gente, aun sorprendiéndolos. | We don't have enough people, even with the surprise. |
| even | No has probado aun nuestras palomitas. | You haven't even tried our popcorn yet. |
| even | Pero aun con toda esa atención oscura... | But even with all that attention your aura is this dingy, pasty, gray... |
| even | Nunca imaginé que aun muerto... el podría usarte. | I never imagined that even dead... he could be used by you. |
| even | Trabajaba mucho, aun como madre. | You worked hard, even as a mother. |
| even | Calculamos que aun como pastizal vale 10 millones. | Carmen and I figure, even as farmland, grazing land it's worth 1 O million. |
| even | No podríamos haberlo evitado aun llegando a tiempo. | We couldn't have stopped that even if we got there on time. |