bore | No quiero aburrir a papá con los detalles de este sueño en particular. | Don't want to bore Dad with the details of this particular dream. |
bore | Puedo aburrir a quien quiera en mi cuarto. | I can bore anyone I like in my room. |
bore | En realidad se lo debo pero ésa es otra historia y no le quiero aburrir. | I owe it to him actually... but that's another story, and I won't bore you with it. |
bore | No quiero a aburrir a Jim. | I'll try not to bore Jim. |
bore | Con el debido respeto, señor, me está empezando a aburrir. | Will all due respect, sir, you're beginning to bore the hell out of me. |
bore | Ve a aburrir a otro con tus preguntas. | Please bore someone else with your questions. |
bore | Me volverá a aburrir con las mismas viejas historias. | He will again bore me with the same old stories. |
bore | Si quieres aburrir al pobre hombre, tienes todo el resto del día. | If you have to bore the poor man there's plenty left of the day. |
bore | Abreviad, os lo ruego, para no aburrir al Rey. | Make it short, I pray you, so as not to bore the king. |
bore | No debemos aburrir a las damas. | We mustn't bore the ladies. |
bore | No debemos aburrir a Lady Grantham. | We mustn't bore Lady Grantham. |
bore | No quiero aburrir a los demás. | I don't want to bore the others. |
get bored | Nos vamos a aburrir hablando tanto sobre mi. | We're going to get bored always talking about mine. |
get bored | Con tanto que ver, nunca se debe de aburrir. | With all this to see every night, you must never get bored. |
be bored | No me voy a aburrir, tengo con qué entretenerme. | You know, I won't be bored. I've something to amuse myself. |
be bored | Su abuela no se va a aburrir aquí en Bayside. | Your grandmother definitely won't be bored here at Bayside. |
bore | Su charla monótona me aburre. | His monotonous chatter bores me. |
tire | Me estás aburriendo con tanta queja. | You are tiring me with your constant complaining. |