call | Nuestra convocatoria recibió más de 1.600 expresiones de interés. | Following our call, we received more than 1600 expressions of interest. |
call | Algunos procedimientos restringidos siguen a una convocatoria de manifestaciones de interés. | Certain restricted procedures follow a call for expressions of interest (CEI). |
call | También puedes participar cuando hay una convocatoria abierta. | You can also participate when there is an open call for products. |
call | Consulta las bases de la convocatoria. | See the rules and regulations for the call. |
call | También se lanzó la convocatoria 2014 de dicho reconocimiento. | Additionally, there was launched the 2014 call for this recognition. |
call | Abrió una convocatoria para armar la instalación Resurgiendo. | She opened a call to set up the Resurgence installation. |
call | Cada padrino/madrina solidario solo podrá apadrinar un proyecto por convocatoria. | Each "solidarity godparent/godmother" may only support a project per call. |
call | Hay una convocatoria abierta para esta posición. | We have an open call running for this position. |
call | Posibilidad de convocatoria rápida de juntas extraordinarias. | Possibility of a fast-track call for extraordinary shareholders meetings. |
call | La primera convocatoria de propuestas se lanzó en agosto de 2009. | The first call for proposals was launched in August 2009. |
call | En septiembre de 2012 está prevista una nueva convocatoria de propuestas. | In September 2012, a new call for proposals is expected. |
call | Se ha anunciado una convocatoria para la presentación de propuestas y se han recibido varias solicitudes. | A call for proposals has been announced and several applications received. |
call | En la convocatoria de solicitudes correspondiente a 2013 se definieron prioridades temáticas para cada país. | As of the 2013 call for applications, thematic priorities were identified for each country. |
call | Muchas Partes valoraron el interés mostrado por las instituciones que habían respondido a la convocatoria de expresiones sobre las prácticas óptimas. | Many Parties welcomed the interest expressed by the institutions responding to the call for expression on best practices. |
convening | Asiste al Presidente en la preparación y convocatoria de reuniones oficiales y oficiosas. | Assist the President in preparing and convening both formal and informal meetings. |
convening | Había varios instrumentos para ello, incluida la convocatoria de debates temáticos. | There were a number of tools for doing that, including the convening of thematic debates. |
convening | Muchos miembros acogieron con beneplácito la convocatoria de una conferencia de donantes en Kuwait. | Many welcomed the convening of a donors' conference in Kuwait. |
convening | Apoyar la convocatoria de conferencias de los países que aportan contingentes y sobre promesas de contribuciones. | Support in convening troop contributor and pledging conferences. |
convening | Bienvenida sea pues la convocatoria a este Diálogo de alto nivel al cual deberemos dar debido seguimiento. | Therefore, the convening of this High-level Dialogue is welcome, and we should follow it up with all due consideration. |
convocation | Hubo una convocatoria especial del obispo para denunciarme. | A bishop's special convocation to denounce me. |
call | Se abrió la convocatoria para participar en el concurso de oratoria. El proceso electoral se inicia con la convocatoria a elecciones. | The call has gone out for participants for the public speaking competition. |
call | De momento, el alumno está aplazado y debe presentarse a la convocatoria en la fecha indicada. Hay una convocatoria en diciembre y otra en febrero. | The electoral process will start with a call for elections. |