honey | Sabes cariño todos necesitamos un cambio de vestuario. | You know honey, everybody needs to change their look every now and then. |
honey | Puedes recogerme cuando quieras, cariño. | You can fetch me, honey. Anytime. |
honey | Sabes qué cariño... Max, levántalo. | You know what, honey... pick him up, Max. |
honey | Vamos cariño, costaba 1200 dólares. | Come on, honey, it's $1,200 for that dog. |
honey | Lo estoy tratando de proteger cariño. | I'm trying to protect him, honey. |
honey | Vamos, cariño, seamos amigos. | Come on, honey, let's be friends. |
honey | Estamos orgullosos de ti, cariño. | MRS. STILLMAN: We are so proud of you, honey. |
honey | Nunca fuiste una pueblerina, cariño. | You never were a smaIl-town girl, honey. |
honey | Felicitaciones, cariño... nunca tengo suficiente sol. | Congratulations, honey. can't get too much sun. |
honey | Me gustaría que experimentaras diferentes cosas, cariño. | I want you to experience a lot of different things, honey. |
honey | Lo veremos cuando lleguemos, cariño. | We'll see when we get there, honey. |
baby | Debiste hacerme saber que venías, cariño. | You should've let me know you were coming, baby. |
baby | No inventamos las reglas, cariño. | Now, we didn't invent the rules, baby. |
darling | Lamento decir que eres muy ordinaria, cariño. | I'm sorry to say that you're really a very common type, darling. |
darling | Sólo tardaré un momento, cariño. | I'll just be a minute, darling. |
darling | Raquel, cariño, estás desheredada. | Rachel, darling, you are out of the will. |
darling | Hace una noche maravillosa, cariño. | It's such a lovely Night, darling. |
darling | Es bastan- disculpa mi lenguaje, cariño. | It's prett - excuse my language, darling. |
darling | Vamos, cariño, intenta perdonarla. | Now, darling, try to forgive her. |
darling | Bienvenido a mi palacio, cariño. | Thanks. Welcome to my palace, darling. |