| carnival | Eric me llevará al carnaval hoy. | Eric's taking me to the carnival today. |
| carnival | Convirtió nuestra boda en un carnaval sacrílego. | He's turned our wedding into a sacrilegious carnival. |
| carnival | Al menos podemos ver el carnaval. | At least we got to see the carnival. |
| carnival | Jordan cree que deberíamos ir al carnaval. | Jordan thinks we should all go to the carnival. |
| carnival | Hay este carnaval, y pensé... | There's this carnival, and I thought... |
| carnival | Que para mí también es carnaval. | That for me, too, it's carnival. |
| carnival | Mi padre solía llevarme al carnaval. | My father used to take me to the carnival. |
| carnival | Llamo para recordarte el carnaval de mañana. | I'm calling to remind you about the carnival tomorrow. |
| carnival | Conozco un camino hacia el carnaval. | I know a back way to the carnival. |
| carnival | Iré al carnaval con algunos amigos. | I'm going to the carnival with a few friends. |
| carnival | Unos Chimpanses y tendríamos un carnaval. | Add some chimps, we'll have a carnival. |
| carnival | Unos simios y tendríamos un carnaval. | Add some chimps, we'll have a carnival. |
| carnival | GRABADOS - En vísperas del carnaval. | ENGRAVINGS - On the eve of the carnival. |
| carnival | Sería ingenuo subestimar los efectos de este carnaval. | It would be naive to underestimate the effects of this carnival. |
| carnival | Organización Azteca de Atlantic City participó en el carnaval. | Atlantic City' "Organización Azteca" was part of the carnival. |
| carnival | Altsasu-Alsasua: su carnaval está declarado Fiesta de Interés Turístico. | Altsasu-Alsasua: its carnival has also been declared a Festivity of Touristic Interest. |
| Mardi Gras | Pero aquí... será el día de carnaval. | But down here, there'll be Mardi Gras. |