movement | Continúan imponiéndose limitaciones considerables a su libertad de circulación. | There continue to be substantial limitations on their freedom of movement. |
movement | Varios Estados han adoptado medidas para restringir la circulación de combatientes extranjeros. | A number of States have taken measures to curtail the movement of foreign fighters. |
circulation | Entiendo que la Federación quiere ponerlos fuera de circulación. | I understand the Federation would like them put out of circulation. |
circulation | Arreglaremos la dislocación para evitar problemas de circulación. | We'll get his dislocation fixed so we prevent problems with circulation. |
circulation | Podría darte un mensaje para que vuelva la circulación. | I could give you a massage to get some of the circulation back. |
circulation | Jacob, tengo circulación por aquí. | Jacob. I got some circulation over here. |
circulation | Dile que aumentará la circulación de su periódico. | Tell him it will increase the circulation of his newspaper. |
circulation | Estás cortando la circulación de mis muñecas. | Ron: You're cutting off the circulation to my hindquarters. |
circulation | Fuera de circulación, pero regresé. | Out of circulation, but I'm back. |
circulation | Aún entreno al departamento de circulación. | We're still breaking in our circulation department. |
circulation | Soy el editor de un periódico de circulación nacional. | I'm the editor of a newspaper with a statewide circulation. |
circulation | Pero nuestra circulación no refleja esta tendencia. | Nevertheless, our circulation fails to reflect this trend. |
circulation | Demasiada E.P.I. detendrá su circulación. | Too much epi, it'll stop her circulation. |
circulation | Debemos aumentar nuestras cifras de circulación. | We got to get our circulation figures up. |
circulation | Lo hubiéramos tomado como fuera de circulación. | We would have taken this note out of circulation. |
circulation | Pero tiene mayor circulación que Conscious. | But they have a higher circulation than Conscious. |
circulation | Tengo entendido que ayuda a la circulación. | I'm told it's beneficial to the circulation. |
circulation | Ella dijo que tendrías problemas de circulación. | She said you might have trouble with your circulation. |
flow | Equilibra la presión constriñendo la circulación. | It equalizes the pressure by constricting blood flow. |
flow | Funciona sin electricidad mediante presión y circulación de agua. | The Minidos works, without electricity, on water pressure and water flow. |
circulation | El doctor me dijo que tengo problemas de circulación. | The doctor told me that I have problems with my circulation. |
traffic | La circulación se vio entorpecida por el embotellamiento de vehículos. | The traffic was fine until the seven-car crash. |
movement | El vallado que colocó la policía impedía la circulación de la gente. | The fence put up by police stopped the movement of the people. |
circulation | La revista tiene una circulación de quinientos ejemplares. | The magazine has a circulation of five hundred copies. |
traffic regulations, traffic laws | Según el código de circulación, todos los pasajeros del auto deben usar el cinturón de seguridad. | According to the traffic laws, all passengers in the car need to wear a seat belt. |
cut off circulation, cut off the flow | Las medias apretadas cortan la circulación. | Tight stockings cut off circulation. |
out of circulation | Las liras están fuera de circulación. | The lira is out of circulation. |
out of circulation | En el banco no reciben billetes fuera de circulación. | The bank does not receive out-of-circulation bills // Liras are out of circulation. |
discontinued | Ese producto ya no se consigue; está fuera de circulación. | That product's no longer available, it's discontinued. |
not in use, out of use | Ese modelo quedó fuera de circulación porque presentó muchos problemas. | That model is out of use because it had a lot of problems. |
taken | Solo conozco hombres fuera de circulación. | I only know taken men. |
free circulation | El país permite la libre circulación de personas por su territorio. | The country permits the free circulation of people through its territory. |
free movement of currency, freely circulating currency | El Fondo Monetario Internacional determina cuáles son las monedas de libre circulación. | The International Monetary Foundation establishes the types of free movement of currency. |