| climate | El océano forma parte del sistema climático mundial. | The ocean is an integral part of the global climate system. |
| climate | Es cuánto daño climático podemos evitar. | It is how much climate damage we can avoid. |
| climate | Lo sugiere Castellanos, el científico climático de Guatemala. | That's advice from Castellanos, the climate scientist in Guatemala. |
| climate | En algunas comunicaciones se expresaron reservas con respecto a la creación de un servicio de seguros contra el riesgo climático. | Some submissions reflected reservations with regard to developing a climate risk insurance facility. |
| climate | Planes nacionales seleccionados integran enfoques de reducción del riesgo de desastres y climático. | Select national schemes integrate disaster and climate risk reduction approaches. |
| climate | La propuesta tiene por objeto prestar apoyo a las iniciativas mundiales generales de protección del sistema climático. | The proposal is intended to support overall global efforts aimed at climate system protection. |
| climate | Se requieren con urgencia fuertes reducciones de las emisiones de GEI para evitar una peligrosa interferencia en el sistema climático. | Deep cuts in GHG emissions are urgently required to prevent dangerous interference with the climate system. |
| climate | El calentamiento del sistema climático como consecuencia de la actividad humana es inequívoco. | Warming of the climate system, as a consequence of human activity, is unequivocal. |
| climate | Distintas preocupaciones han surgido en lo que respecta al nexo energía-cambio climático. | In the energy - climate change nexus, different concerns have emerged. |
| climate | La elaboración de estas consideraciones para plasmar un marco climático coherente ha demostrado ser difícil. | Working these considerations into a consistent climate framework has proved a difficult task. |
| climate | Las promesas de prevenir la peligrosa interferencia antropogénica en el sistema climático son insuficientes. | Pledges to prevent dangerous anthropogenic interference in the climate system were insufficient. |
| climate | La Unión Europea reafirma su compromiso de contribuir al logro de un acuerdo integral y jurídicamente vinculante sobre el régimen climático. | The European Union reaffirmed its commitments towards the achievement of a comprehensive, legally binding agreement for the climate regime. |
| climate | La sequía es un fenómeno climático normal y recurrente. | Drought is a normal, recurrent feature of climate. |
| climate | El desafío climático ofrece oportunidades reales para promover el desarrollo y orientar a nuestras sociedades hacia vías más sostenibles. | The climate challenge offers real opportunities to advance development and place our societies on a more sustainable path. |
| climate | Todo nuevo régimen climático mundial debe comportar compromisos de mitigación jurídicamente vinculantes de todas las grandes economías. | A new global climate regime must include legally binding mitigation commitments by all major economies. |
| climate | Además, la producción industrial y los modelos de consumo energético repercuten en el sistema climático de diversas formas. | Furthermore, industrial production and energy consumption patterns have various impacts on the climate system. |
| climatic | Esto es algún suceso climático raro. | This is some kind of weird climatic event. |
| climatic | Facilítese información meteorológica justificativa apropiada sobre el fenómeno climático adverso en cuestión. | Please provide appropriate supporting meteorological information in relation to the adverse climatic event at issue. |
| climatic | No obstante, los factores de tipo económico o climático constituyen grandes obstáculos al ejercicio de estos derechos. | However, economic and climatic factors do constitute major obstacles to the realization of these rights. |
| climatic | Pero los efectos del fenómeno climático por sí mismos no necesariamente provocan conflictos. | But the effects of climatic phenomena per se do not necessarily result in conflicts. |