compassion | Su compasión nos trajo problemas varias veces. | His compassion has gotten us into trouble on many occasions. |
compassion | El aspecto de quien nunca sintió compasión. | The look of someone who's never felt compassion. |
compassion | Dudo mucho que ellos agradezcan su compasión. | I don't think they would thank you for your compassion. |
compassion | Me faltan misericordia, compasión y perdón. | It's mercy, compassion, and forgiveness I lack. |
compassion | No habrá reconciliación sin perdón ni compasión. | There can be no reconciliation without forgiveness and compassion. |
compassion | Ella tenía muchísima compasión por todos. | She was so full of compassion for everyone and everybody. |
compassion | Soy humano y siento compasión por mi esposa. | I'm a human being and I feel compassion for my wife. |
compassion | Debo decir que muestra genuina compasión por estos niños. | I must say, you show genuine compassion for these children. |
compassion | Quiero decir, tendrías compasión por tus estudiantes. | I mean, you'd have compassion for your students. |
compassion | Cualquier compasión mostrar ahora sólo ayudará su causa. | Any compassion you show now will only help your cause. |
compassion | Es nuestro deber tener compasión con todos. | As our duty is to have compassion for all. |
compassion | Me abruma tu compasión por mi situación. | I'm overwhelmed by your compassion for my situation. |
compassion | Y el pequeño Freddy necesitará nuestra compasión. | And little Freddy will need some compassion from all of us. |
sympathy | No espere compasión de Delgado, señorita. | You won't get any sympathy from Delgado, senorita. |
sympathy | Bien, porque esperaba explotar descaradamente esa compasión. | Good, because I'm hoping to shamelessly exploit that sympathy. |
sympathy | Le consiguió la compasión del juez y posiblemente... | It got him the sympathy of the court and possibly... |
sympathy | Probablemente suene mal, pero la compasión llega hasta cierto punto. | I know, it's probably mean to do this stuff, but, like, you can only have so much sympathy. |
pity | Hasta me encuentro digno de compasión. | I'm so pathetic, I even pity myself. |
pity | Cástor... No necesito tu compasión. | Castor... I don't need your pity. |
pity | Guárdate tu compasión, estoy bien. | Spare me your pity, I'm fine. |
sympathy | Ver a aquella madre llorar por la muerte de su hijo le causó compasión. El rey tuvo compasión por los vencidos y no los ejecutó. | Seeing that mother crying for her children made him feel great sympathy. |