complicity | Esa neutralidad frente a semejante maldad es complicidad. | That neutrality, in the face of such evil, is complicity. |
complicity | Para reconstruir el pasado necesitaba su complicidad... | To rebuild the past, I needed his complicity. |
complicity | Pero su complicidad y culpa es incuestionable. | Ultimately, though, your complicity and guilt were beyond question. |
complicity | Rechazo cualquier acusación de complicidad con el terrorismo. | I refute any kind of accusation of complicity with terrorism. |
complicity | Y finalmente ha comentado buscando complicidad. | And finally he has commented me with complicity. |
complicity | Ante semejante mal, la neutralidad es complicidad. | That neutrality, in the face of such evil, is complicity. |
complicity | Intenta conseguir la complicidad del seleccionador. | Try to get the complicity of the recruiter. |
complicity | Sus miembros quedaron desprestigiados por su complicidad. | Its members lost all credibility due to their complicity. |
complicity | Hasta el momento solo se ha imputado la complicidad en delitos internacionales a personas naturales. | To date, international criminal complicity has only been imputed to natural persons. |
complicity | La jurisprudencia de los tribunales especiales internacionales es pertinente para entender el concepto de complicidad. | The jurisprudence of the international ad hoc tribunals is pertinent to understanding the concept of complicity. |
complicity | Esto haría difícil incoar un caso de complicidad empresarial contra Re/Max International en los Estados Unidos. | This would make it difficult to bring a case of corporate complicity against Re/Max International in the United States. |
complicity | También deberán vigilar la posible complicidad de los Estados y otros agentes en ejecuciones ilícitas. | They should also monitor the issue of possible complicity by States and other actors in unlawful executions. |
complicity | Los funcionarios fueron condenados con arreglo a la legislación nacional por su complicidad en el robo. | The staff members were convicted under national law for their complicity in the theft. |
complicity | El delito incluye los actos de organización, complicidad y tentativa (artículo 3). | The offence includes acts of organization, complicity and attempt [to commit] (article 3). |
complicity | El CAT señaló que le preocupaba la complicidad de servidores públicos y representantes electos con grupos armados ilegales. | The Committee against Torture was concerned by the complicity of public servants and elected representatives with illegal armed groups. |
complicity | A ese respecto, se aplican las disposiciones generales del Código Penal relativas a la complicidad. | The general provisions of the CC on complicity are applicable in this regard. |
complicity | El Togo facilitó información detallada sobre casos concretos relativos a complicidad en abusos de confianza. | Togo provided details of specific cases relating to complicity in breach of trust. |
collusion | Además, el aumento de la complicidad entre redes delictivas que anteriormente no estaban relacionadas también es alarmante. | Furthermore, the escalating collusion between previously unconnected criminal networks is also alarming. |
accessory | El gobierno federal decidió acusarla de complicidad. | The federal government has decided to charge her as an accessory. |
accessory | Lo acusan de cohecho y de complicidad en un homicidio. | Charged with bribery, accessory to murder. |
involvement | Contamos con tu complicidad para robar el banco. | We are counting on your involvement to rob the bank. |
mutual understanding | Tienen una gran complicidad entre ellas, son grandes amigas. | There is a great mutual understanding between them; they're great friends. |