conservation | Tenemos un problema en la conservación. | [Baillie] In conservation, we have a problem. |
conservation | Chile comunicó que había instituido programas nacionales de conservación de recursos genéticos. | Chile reported on the creation of national programmes for the conservation of genetic resources. |
conservation | Es un principio universal llamado conservación del momento angular. | It's a universal principle called the conservation of angular momentum. |
conservation | El casco antiguo mantiene un grado de conservación envidiable. | The Old Quarter of the town preserves an enviable degree of conservation. |
conservation | Ha llegado el momento de recapitalizar las principales instituciones de conservación. | It is now time to look into recapitalizing the core institutions of conservation. |
conservation | Hemos desarrollado varios métodos de conservación. | Over time we have developed various methods of conservation. |
conservation | Le facilitamos la conservación de sus cigarros. | We facilitate to him the conservation of his cigars. |
conservation | Intercambiar y desarrollar técnicas innovadoras de conservación ex situ de material genético. | Exchange and development of innovative techniques for the ex situ conservation of plant germplasm. |
conservation | Participar en proyectos de investigación, conservación, educación y sensibilización. | Participate in projects on research, conservation, education, and raising awareness. |
conservation | Es la diferencia entre preservación y conservación. | SO: It's the difference between preservation and conservation. |
conservation | Incluyen estrategias necesarias de conservación adaptadas al contexto cultural de la Alhambra. | They include the required conservation strategies adapted to the cultural context of the Alhambra. |
conservation | Keywords: biodiversidad; conservación; fitosociología; lago Peñuelas. | Keywords: biodiversity; conservation; phytosociology; Peñuelas Lake; Chile. |
conservation | La conservación y administración del patrimonio histórico-artístico insular. | The conservation and management of historic and artistic heritage island. |
preservation | Prestar apoyo a la conservación y mejora del medio natural. | To provide support for the preservation and improvement of the natural environment. |
preservation | Fotógrafo profesional y escritor especializado en la naturaleza y su conservación. | He is a professional photographer and writer, specialised in nature and its preservation. |
preservation | Excelente estado de conservación, ubicación y nivel de construcción. | Excellent state of preservation, great location and high end building level. |
preservation | Consiente aromatizar los alimentos y prolongar su conservación. | Allows you to flavour and lengthen the preservation of food. |
maintenance | También sería necesario consignar 40.000 dólares para la conservación del equipo. | Provision of $40,000 for maintenance of the equipment would also be required. |
maintenance | Las necesidades adicionales por un monto de 10.200 dólares para los servicios de conservación se debieron a los altos costos de conservación y a necesidades adicionales de conservación imprevistas. | The additional requirement of $10,200 for maintenance services resulted from high maintenance costs and additional unforeseen maintenance needs. |
conservation | El gobierno no se preocupa de la conservación de los monasterios antiguos. | The government doesn't care for the conservation of the old monasteries. |
preservation | La conservación de los alimentos es importante en un clima cálido. | The preservation of food is importante in a warm climate. |