| record | Se hará constar por escrito la negativa a recibir la información. | A written record on the rejection of instruction shall be made. |
| record | Quisiera concluir haciendo constar el compromiso del Pakistán con la no proliferación de las armas nucleares. | I would like to conclude by placing on record Pakistan's commitment to nuclear non-proliferation. |
| record | Hago constar mi perpetua gratitud por su contribución. | And I record my abiding gratitude for their contribution. |
| record | El Consejo hará constar formalmente la retirada y sus consecuencias para el ERIC Euro-Argo. | The Council shall record formally the withdrawal and its consequences for Euro-Argo ERIC. |
| include | En ellas deberá constar el principio activo del medicamento. | These prescriptions have to include the medicinal product's active substance. |
| include | Un ciclo de vacunación debe constar al menos de tres inyecciones de HBVAXPRO. | A course of vaccination should include at least three injections of HBVAXPRO. |
| noted | Las observaciones y las reservas se hacen constar al final del comentario sobre cada artículo. | Observations and reservations are noted at the end of the commentary on each article. |
| be stated, be recorded, be documented | El valor de la propiedad consta en el contrato del traspaso. Solo se permite la entrada a quienes constan en la lista. | The value of the property is stated on the property transfer deed. |