constitute | Esos nuevos procedimientos parecen constituir una mejora del proceso. | These new procedures appear to constitute an improvement to the process. |
constitute | Ninguna de las restricciones expuestas podrá constituir discriminación racial. | None of the above-mentioned restrictions is such as to constitute racial discrimination. |
constitute | Dicho artículo enumera los signos que pueden constituir marca. | This section defines which types of signs may constitute a mark. |
constitute | Para constituir una Fundación Privada poseer o transferir una propiedad inmobiliaria. | To constitute a Private Foundation to own or transfer a real estate property. |
constitute | El consentimiento dado por la víctima no ha de constituir causal de exoneración de la responsabilidad penal. | Consent given by the victim shall not constitute grounds for exemption from criminal liability. |
constitute | Sin embargo, la República Dominicana parece constituir una excepción a esta tendencia. | The Dominican Republic, however, appeared to constitute an exception to that trend. |
constitute | Estos principios y recomendaciones deberían constituir algunos de los posibles elementos de una convención general sobre las armas nucleares. | The above principles and recommendation should constitute some of the possible elements of a comprehensive convention on nuclear weapons. |
constitute | Tomados en su conjunto, esos elementos deberán constituir un sistema integrado único. | All of these together should constitute a single integrated system. |
constitute | Estas iniciativas pueden constituir elementos importantes de los marcos de gobernanza mundial. | These initiatives can constitute important elements of global governance frameworks. |
constitute | Se expresaron distintas opiniones sobre lo que podría constituir una modificación. | Different views were presented on what could constitute an amendment. |
constitute | Consideró que la destrucción del patrimonio cultural de la humanidad en Malí podía constituir un crimen de guerra. | It considered that the destruction of cultural heritage of humanity in Mali could constitute war crimes. |
constitute | A tal fin, la igualdad de acceso a servicios públicos debe constituir un objetivo esencial. | To this end, equality in access to public services should constitute a central goal. |
form | La PRESIDENTA dice que no hay suficientes voluntarios para constituir quórum. | The CHAIRPERSON said that there were not sufficient volunteers to form a quorum. |
form | Esta disposición podría constituir un artículo aparte. | It is suggested that this provision should form a separate article. |
form | La Constitución protege el derecho a constituir sindicatos. | The right to form unions was protected by the Constitution. |
form | Estos objetivos básicos deberían constituir la base de las obligaciones generales del tratado. | These core objectives should form the basis of the treaty's general obligations. |
form | Aclaren también si se permite a los maestros de las escuelas constituir sindicatos independientes. | Please also clarify whether school teachers are allowed to form independent trade unions. |
provide | Las expulsiones y prohibiciones de entrada no pueden constituir una protección absoluta contra nuevas agresiones. | Expulsions and prohibitions of entry are unable to provide absolute protection from renewed assaults. |
provide | Estos progresos pueden constituir un punto de partida útil para el estudio recomendado. | These developments may provide a useful starting point for the recommended study. |
provide | Los programas forestales nacionales también pueden constituir un mecanismo de coordinación interinstitucional y de colaboración entre los interesados. | National forest programmes can also provide a mechanism for cross-institutional coordination and stakeholder engagement. |
make, form | Diez unidades constituyen una decena. | Twelve items make a dozen. |
be | El nombramiento de cónsul que se me otorgó constituye un gran honor. | Being appointed consul is a great honor for me. |