contour | Se amolda al contorno del cuerpo naturalmente. | It fits to the contour of your body naturally. |
contour | Lo que hago ahora es contorno e iluminación. | Okay, so what I'm doing now is contour and highlight. |
contour | Permite cambiar la forma del contorno. | Lets you change the shape of the contour. |
contour | El contorno no los dejará derramarse. | The contour will not allow them to spread. |
contour | El contorno general será nuestra plantilla. | The general contour will also be our curve. |
contour | Imposible ver el contorno de sus cabezas. | Impossible to even see the contour of their heads. |
contour | Conozco cada contorno, lo que la hace reír, gesticular. | I know its every contour, what causes it to smile, to grimace. |
contour | Hace mejor el contorno que tú. | Lizzy does a better contour than you. |
contour | Para comprobar las dimensiones temporales,... tendrá que rastrear hacia atrás la línea de contorno temporal. | In order to check out the temporal dimensions, he'll need to track back the line of the time contour. |
contour | Moldea el contorno de tu cara. | It molds to the contour of your face. |
contour | Observe el contorno de la cara. | Look at the contour of the face. |
contour | Incluso hizo alterar el contorno y tamaño de sus orejas. | He's even had the contour and length of his ears changed. |
outline | El contorno inferior está delimitado por la mención INDICAZIONE GEOGRAFICA PROTETTA. | The lower outline is marked out by the words: INDICAZIONE GEOGRAFICA PROTETTA. |
outline | Van a ver el contorno de mi salchicha. | You'll see the outline of my wiener. |
outline | Veo el contorno de una de ellas. | I see the outline of one of 'em. |
outline | El contorno, allí, es bueno. | The outline, there is good. |
outline | Tenía el contorno perfecto de la llave. | It had the perfect outline of the key. |
outline | Cuando varias cebras están paradas juntas es difícil reconocer un solo contorno de cebra. | Whenever several zebras are standing together it's difficult to recognise a single zebra's outline. |
boundary | Las condiciones topológicas y de contorno pueden aplicarse de forma suplementaria en la evolución de la ecuación de Schrödinger. | Topological and boundary conditions may apply in supplementing the evolution of Schrödinger's equation. |
boundary | En algunos modelos de mecánica estadística, el límite termodinámico existe, pero depende de las condiciones de contorno. | In some models of statistical mechanics, the thermodynamic limit exists, but depends on boundary conditions. |
outline, edge | El contorno de las puertas lo pintaron de otro color. | The outline (or: edge) of the doors was painted another color. |
outline | Empezó el dibujo con el contorno de las figuras. | He began the drawing with an outline of the figures. |