current | Aplica corriente, y bloquea bien. | Apply current, and it locks down good. |
current | Conecte la corriente en cuanto esté listo. | Throw on the current the moment you are ready. |
current | He detenido la corriente al detonador. | I stopped the current to the blasting cap. |
current | Hay mucha corriente circulando por esos circuitos. | There's a lot of current running through those circuits. |
current | Solo somos llevados por la corriente. | We're just carried along by the current. |
current | Estás borracho y hay una fuerte corriente. | You're drunk and there's a strong current. |
current | La corriente puede haberlo alejado rápidamente. | The current would have pulled him away pretty quick. |
current | Todas estas toxinas siguen la corriente. | This whole stream of toxin is following the current. |
current | Cuando recibió la señal... envió una corriente eléctrica. | When it received the signal, it sent an electric current. |
current | Nunca sabes cuáles llevan todavía corriente. | You never know which ones are still carrying the current. |
current | Veamos qué pasa cuando aplicamos un poco de corriente. | Okay, let's see what happens when we apply a little current. |
current | Siento una corriente eléctrica cuando me toca. | I feel an electric current when you touch me. |
current | Posteriormente Willis escapó del hospital tras convertirse en una corriente eléctrica. | Willis then escaped from the hospital by turning herself into an electric current. |
stream | Encontré un rastro fresco corriente abajo. | I found some fresh tracks down by the stream. |
stream | Tommy empezó a escalar sobre la corriente. | Honnold: Tommy was just like aid climbing up a stream. |
stream | Fijamos una corriente temporal, Rory. | We locked on to a time stream, Rory. |
stream | Acabo de ofrecer ahogarte en esa corriente. | I just offered to drown you in that stream. |
flow | Continúan escalando, contra la corriente. | They clamber on, ever upwards against the flow. |
flow | Ese enfoque doble podría indudablemente contener la corriente de refugiados económicos. | Such a double-track approach could certainly help to stem the flow of economic refugees. |
flow | Porque no sabes ir con la corriente. | Because you don't know how to go with the flow. |
ordinary, common | Es un reloj corriente. | It's a common (or: ordinary) watch. |
electricity | Se ha ido la corriente y no hay luz. | The electricity's out so there's no light. |
current | La barca fue arrastrada por la corriente. | The boat was dragged away by the current. |
tap water | El agua corriente suele tener mucha cal y cloro. | Tap water usually has a lot of lime and chlorine in it. |
in the know, up to date, in the loop | ¿No estás al corriente? Ha habido un accidente. No sabíamos lo que sucedía, pero, gracias a Carlos, ya quedamos al corriente. | You aren't in the know? There has been an accident. |
up to date, up to speed | El director nos reunió a todos para ponerse al corriente de lo que estaba sucediendo en nuestro departamento. | The director called us all in for a meeting to bring himself up to speed on what was happening in our department. |
up to date with [sth] | El banco nos invitó a ponernos al corriente en el pago de nuestra deuda. Mariana se puso al corriente con la tarea de matemáticas. | The bank invited us to bring oursleves up to date with the payment of our debt. |
run-of-the-mill | Mi bicicleta es común y corriente, no tiene nada especial. | My bicycle is run-of-the-mill. There's nothing special about it. |
upstream | En esta época del año, los salmones nadan contra corriente para desovar. | At this time of year, salmon swim upstream to lay eggs. |
air current, air stream | El arquitecto puso una ventana grande en cada extremo de la casa de modo que hubiera una corriente de aire continua. | The architect placed a large window at each end of the house so that there would be continuous air flow. |
school of thought | El racionalismo es parte de la corriente de pensamiento iluminista. | Rationalism is part of the enlightenment school of thought. |
literary trend, literary movement | El Romanticismo fue la principal corriente literaria del siglo XVIII. | Romanticism was the main literary trend of the 18th century. |
checking account | Para recibir pagos de la empresa, es necesario tener una cuenta corriente en este banco. | To receive payments from the company it is necessary to have a checking account in this bank. |
checking account | La cuenta corriente contiene el registro de las operaciones financieras hechas en el exterior. | The checking account contains the record of financial transactions made abroad. |
put to everyday use, use every day | Pedro le da un uso corriente a su máquina de escribir. | Pedro puts his typewriter to everyday use. |
follow the crowd | Cuando viajes a otro país, déjate arrastrar por la corriente y verás que te adaptas fácilmente. | When traveling to a foreign country, follow the crowd and you'll see how easy it is to adapt. |
follow along, go along | No tiene opiniones propias; siempre va con la corriente. | He doesn't have his own ideas. He always follows along. |
update | Te mantendré al corriente de las últimas noticias. | I will update you with the latest news. |
currency | La moneda corriente en Colombia es el peso colombiano. | The currency used in Colombia is the Colombian peso. |
commonplace | Ten cuidado: los robos son moneda corriente en ese sector de la ciudad. | Be careful, muggings are commonplace in this part of the city. |
bring [sb] up-to-date | Más vale que te pongas al corriente de lo que está pasando. | You had better bring yourself up-to-date on what is happening. |
go with the flow | Pablo sigue la corriente en su trabajo porque no quiere tener problemas con nadie. | Pablo just goes with the flow at work because he doesn't want to rub anyone up the wrong way. |
play along with [sb] | Nunca les sigo la corriente a mis amigos cuando empiezan a hacer bromas pesadas. | I never play along with my friends when they start to play cruel pranks. |
go along with [sb] | Le sigue la corriente a su jefe para evitar discusiones. | He went along with his boss to avoid arguments. |
power outlet | Como no había una toma de corriente en la sala, no pude conectar mi nuevo televisor. | As there was no power outlet in the room, I couldn't plug in my new TV. |