current | Armonizar con la legislación nacional vigente. | It must be compatible with current national legislation. |
current | En general, esa información continúa vigente. | On the whole, this information is still current. |
current | Creemos que está justificado suprimir o reducir el mínimo vigente. | We believe there is a just case for abolishing or reducing the current floor rate. |
current | Espera que se modifique la legislación vigente. | He hoped that the current legislation would be amended. |
current | La práctica vigente puede resumirse como sigue. | The current practice can be summarized as described below. |
current | Finlandia vigilará estrechamente el funcionamiento del sistema vigente . | Finland will follow closely the functioning of the current system. |
current | Se está revisando la legislación vigente. | A review of current legislation is under way. |
current | Era necesario revisar el Reglamento vigente. | A revision of the current regulation was necessary. |
current | La legislación vigente sigue sometida a revisión. | A review of current legislation is still under way. |
current | Se recomienda consultar siempre la tarifa vigente. | It is recommended to always check the current fare. |
current | Además el copyleft no niega la legislación vigente. | In addition, copyleft does not deny the current law. |
current | Debe proporcionar información exacta, completa y vigente al registrarse. | You must provide accurate, complete and current registration information when you register. |
existing | Esta posición es conforme a la reglamentación vigente. | That position was in accordance with existing regulations and rules. |
existing | La Ley complementa el corpus de legislación vigente. | This Act supplements and complements the existing corpus of legislation. |
existing | Los Principios también están propiciando reformas de la legislación vigente. | The Principles are also proving to be a stimulus for the reform of existing legislation. |
existing | Los transportistas dicen que el reglamento vigente funciona satisfactoriamente. | Shippers in particular say that the existing regulation is operating satisfactorily. |
existing | Existe un acervo vigente que debe desarrollarse. | There is an existing acquis which must be built upon. |
existing | Esta propuesta será un complemento importante del marco reglamentario vigente. | This proposal will provide an important complement to the existing regulatory framework. |
existing | La legislación vigente está siendo reformada. | A review of existing legislation is currently under way. |
existing | Grecia tiene que cumplir las disposiciones del Derecho comunitario vigente. | Greece has to comply with the requirements of the existing Community legislation. |
current, in force | La constitución vigente en México es la que fue promulgada en 1917. | The current Mexican constitution was declared in 1917. |