treatment | Ese trato también debía ofrecerse a nivel regional. | Such treatment should also be provided in the regional context. |
treatment | Nunca se aplican castigos crueles, golpes o trato degradante. | At no time do these methods ever encompass cruel punishments, beating or degrading treatment. |
deal | El trato también incluía otros artículos militares como uniformes. | Also included in the deal were other items of military equipment, such as fatigues. |
deal | Yo no estaré negociando este trato. | I will not be negotiating this deal myself. |
deal | Fuiste imprudente al aceptar ese trato. | You're a foolish man to take that deal. |
deal | Darte información nunca fue parte del trato. | Giving you information was never part of the deal. |
deal | Ahí haremos un trato con nuestros clientes. | Then we'll make a deal with our customers. |
deal | Nunca antes tuve un trato participativo. | Really? I've never had a holding deal before. |
deal | Quiero aceptar este trato, jueza. | I want to take this deal, judge. |
deal | No pueden ofrecerme un trato mejor. | They can't offer me a better deal. |
deal | Jasiczka intentaba hacer un trato con ellos. | Jasiczka was trying to strike a deal with them. |
deal | No creo que entienda nuestro trato. | I don't think you understand our deal. |
deal | Estoy intentando negociar un trato de 30 billones. | What is it, Lemon? I'm trying to negotiate a $30 billion deal. |
deal | Haré un trato contigo, Maggie. | I'll make a deal with you, Maggie. |
deal | Escuchen... podemos hacer un trato. | Listen. I bet we could make some kind of a deal. |
deal | Si mueres, también el trato. | If you're gone, so is the deal. |
deal | El trato era que debía matarnos. | The deal was, it was supposed to kill us. |
deal | Conocías el trato cuando lo firmaste. | You knew the deal when you signed on. |
deal | Necesitábamos una confesión, no un trato. | We needed him to make a confession, not a deal. |
deal | Estoy listo para hacer un trato. | Anyway, I'm ready to make a deal. |
contract | En cualquier trato de negocios hay que actuar con integridad. | In any business contract you must act with integrity. |
manner | Los vendedores deben tener un trato cortés con los clientes. | Salespeople should have a polite manner with clients. |
close a deal, clinch a deal, strike a deal | Tendremos que cerrar un trato con alguna de las empresas si queremos vender nuestro producto. | We will have to close a deal with one of the companies if we want to sell our product. |
make a deal, strike a deal | La pareja cerró un trato inmobiliario. | The couple made a real estate deal. |
equal treatment | Debemos exigir la igualdad de trato en esta empresa. | We must demand equal treatment in this company. |
breach an agreement | Si la empresa incumple un trato puede ser sancionada. | If the company breaches an agreement it could be sanctioned. |
pleasant treatment | El hotel es acogedor gracias al trato agradable del personal. | The pleasant treatment from staff makes the hotel a nice place to stay. |
degrading treatment, humilliating treatment | Está prohibido someter a trato degradante a una persona privada de su libertad. | It is forbidden to subject a person deprived of their freedom to humiliating treatment. |
fair treatment, equitable treatment | Los empleados desean un salario justo y un trato equitativo en las empresas. | Employees are calling for a decent salaries and fair treatment by the companies. |
It's a deal! | —Si cuidas mis gatos mientras estoy de viaje, te limpio tu casa por seis meses. —¡Trato hecho! | - If you look after my cats while I'm away I'll clean your house for six months. - It's a deal! |
humane treatment | Todos merecemos un trato humano. | We all deserve humane treatment. |
trick or treat | Los niños exclamaron «¡truco o trato!» cuando abrí la puerta. | The kids cried "trick or treat!" when I opened the door. |