neglect | Básicamente, estoy pagando ahora por ese descuido. | But, basically, I'm paying for all that neglect now. |
neglect | Las consecuencias negativas de ese descuido son evidentes para todos. | The negative consequences of that neglect are clear for everyone to see. |
neglect | Además, en esta ley se disponen sistemas de atención institucional para los niños víctimas de maltrato o descuido. | The JJ (Amendment) Act, 2006, provides for institutional care systems for children, who are victims of abuse and neglect. |
neglect | Estos factores agravan el estrés y generan rechazo, hostilidad, descuido y violencia. | Those factors aggravated stress and bred rejection, hostility, neglect and violence. |
neglect | Las autoridades neozelandesas toman muy en serio el problema del maltrato y el descuido de los niños. | The New Zealand authorities took the matter of ill-treatment and neglect very seriously. |
neglect | El descuido de la enfermedad tiene consecuencias de largo alcance. | The neglect of the noma disease itself has far-reaching consequences. |
neglect | La información sobre descuido y maltrato infantil está publicada en el sitio web de la Fundación. | Information on neglect and child abuse is available on the Foundation's website. |
neglect | Nuestras contrapartes están pidiendo explicaciones por este descuido indisculpable. | Our partners are asking for explanations for this severe neglect. |
neglect | Asimismo señala con profunda preocupación el grado cada vez mayor de descuido de la infancia. | It also notes with deep concern the growing levels of child neglect. |
neglect | Hubo entonces abuso físico y descuido. | There was rampant physical abuse and neglect. |
oversight | Tiene razón, un infortunado descuido. | Quite right, Miss Claythorne, it's an unfortunate oversight. |
oversight | Rectificará ese descuido lo antes posible. | He would rectify that oversight at the earliest opportunity. |
oversight | Se invita a la delegación a subsanar este descuido. | The delegation might wish to address that oversight. |
oversight | La comunidad internacional ha de corregir urgentemente ese descuido. | The international community must urgently redress that oversight. |
oversight | Parece estar bien equipado para reparar ese descuido. | You seem to be well-equipped to repair that oversight. |
oversight | Puede haber habido un descuido y quedó acá. | There may have been an oversight and it got left here. |
carelessness | He soportado tu desobediencia y descuido lo suficiente. | I've put up with your disobedience and carelessness long enough. |
carelessness | Considérenlo un descuido de mi parte. | Well, chalk this one up to carelessness on my part. |
carelessness | Pero por mi descuido... soy su empleado. | But because of my carelessness... I'm your subordinate. |
carelessness | La niña se quemó con la leche por un descuido de su tía. | The girl was burned by the milk due to the carelessness of her aunt. |
carelessness | Un descuido en tu higiene te puede pasar factura en el futuro. | Carelessness with your hygiene may take its toll in the future. |
at the slightest distraction, in a brief moment of carelessness | Ten mucho cuidado con esos niños, al menor descuido los pierdes de vista. | Be careful with those kids: at the slightest distraction you lose sight of them. |
in a moment of distraction | Hay que conducir con cuidado porque en un descuido te chocan. | You have to drive carefully because in a moment of distraction someone can hit you. |