since | He estado repitiendo esta conversación desde desde que empezó hace 30 segundos. | I've been playing out this conversation my head since it began 30 seconds ago. |
since | Nos conocemos desde desde que éramos niños. | We've known each other since we were kids. |
since | We apos; hemos estado protestando esas condiciones desde la cárcel desde el primer año. | We've been protesting those jailhouse conditions since freshman year. |
since | Jake Wattey lleva desaparecido desde diciembre y Paige Hawley desde febrero. | Jake Wattey has been missing since December and Paige Hawley since February. |
ever since | Siempre tuve antebrazos largos desde pequeño. | I've always had large forearms ever since I was little. |
from | Revisemos sus llamadas telefónicas desde prisión. | Well, let's just check his phone records from prison. |
from | Posteriormente repatrió tropas canadienses desde Europa. | After the war, she transported Canadian troops back from Europe. |
from | Estamos dragándolos desde aquí hasta Chesapeake. | We're dredging all the way from here to the Chesapeake. |
from | Deberíamos triangular desde vehículos en Tierra. | We'd have to triangulate from ground vehicles on the area. |
from | Sabe, está actuando raro desde desde que todo esto del Puppet Master empezó. | You know, she's been acting weird from the get-go - ever since this whole Puppet Master episode started. |
from | Siete desde siete desde la izquierda cinco desde la punta. | Seven from... Seven from the left... five from the tip. |
from | Toni Turek desde Düsseldorf acompañado por Heinz Kubsch desde Pirmasens y Heinrich Kwiatkowski desde Dortmund. | Toni Turek from Dusseldorf flanked by Pirmasens' Heinz Kubsch and Heinrich Kwiatkowski from Dortmund. |
from | Estas se extendieron desde entonces desde Alabama a casi cada estado del Sur estadounidense, desde Texas hasta Maryland. | The ants then spread from Alabama to almost every state of the American South, from Texas to Maryland and a few other Mid-Atlantic states. |
from | Oficina - Trabaje desde casa, desde Starbucks, desde cualquier lugar. | Office - Work from home, from Starbucks, from just about anywhere. |
from | Debemos empezar desde abajo, desde la fábrica, desde el taller. | We must begin from below, from the factory, from the shop. |
from | Vienen desde Francia, desde España, desde Alemania, desde muchos lugares. | They come from France, from Spain, from Germany, from many places. |
from | Como siempre conocerán noticias desde México, desde Bolivia, desde Colombia y desde muchas otras partes. | As always, you'll see and here news from Mexico, from Bolivia, from Colombia and from many other places. |
from | Se lanzaron proyectiles de artillería desde puestos de control del ejército y desde ciudades progubernamentales, como Al-Suqaylabiyah. | Artillery shells were launched from army checkpoints and from within pro-government towns, such as Al-Suqaylabiyah. |
since | Los profesores llevan reunidos desde las cinco. | The professors have been meeting together since 5 o'clock. |
from | Desde Madrid hasta Granada hay autovía. | There is a highway from Madrid to Granada. |