move | Es la cantidad de aire que puede desplazar... | That's the amount of air he can move - I know. |
move | La posterior denegación del acceso y la imposibilidad de desplazar artículos humanitarios tuvo consecuencias negativas para las comunidades afectadas. | The resulting denial of access and the inability to move humanitarian goods had a detrimental impact on the affected communities. |
move | Hay que desplazar a muchos heridos, y rápido. | I got a lot of injured to move and I mean, fast. |
displace | Si generamos suficiente presión, podemos desplazar la brea. | If we can create enough pressure in here, we could displace the tar. |
displace | La aplicación aquí suele desplazar aire atmosférico para evitar incendios y explosiones. | The application here is usually to displace atmospheric air to prevent fires and explosions. |
displace | El pacto regional podría desplazar gravemente la producción en algunos países en desarrollo. | The regional pact could seriously displace production in some developing countries. |
displace | Toda una vida de idioteces militares le enseñaron a reprimir y desplazar todo. | A lifetime of military jackassery has taught him to repress and displace everything. |
displace | Esos conflictos suelen desplazar a las personas y las comunidades de sus tierras, ocupaciones y territorios tradicionales. | Such conflicts often displace people and communities from their traditional lands, occupations and territories. |
displace | La ayuda alimentaria aumenta el consumo mundial total, pero también puede desplazar las exportaciones comerciales. | Food aid increases total world consumption but can also displace commercial exports. |
displace | El metano también es asfixiante y puede desplazar al oxígeno en un espacio cerrado. | Methane is also an asphyxiant and may displace oxygen in an enclosed space. |
displace | Arya acusa en privado a Sansa de querer desplazar a Jon. | Arya privately accuses Sansa of wanting to displace Jon. |
shift | Autoridad muy restringida del Secretario General para desplazar recursos a fin de satisfacer nuevas necesidades. | Highly restricted authority of the Secretary-General to shift resources to meet emerging needs. |
shift | A continuación determina si es necesario ajustar o desplazar esa línea. | It then determined whether there was a need to adjust or shift that line. |
shift | La montaña se va a desplazar. | The mountain is going to shift. |
shift | No podía desplazar fuera de él. | I couldn't shift out of it. |
shift | Quisiera desplazar algunos de nuestros recursos de Medellín a Cali. | I'd like to shift some of our resources from Medellín to Cali. |
shift | Touching Feeling explora los métodos críticos que pueden comprometer políticamente y ayuden a desplazar las fundaciones para una experiencia individual y colectiva. | Touching Feeling explores critical methods that may engage politically and help shift the foundations for individual and collective experience. |
move | La escultura pesa tanto que la tuvieron que desplazar con una grúa. | The sculpture was so heavy that they had to move it with a crane. |