Apedia

El Salir La De Salió Y Del Leave

Index 114
Question salir
Question sentences
Bajo ninguna circunstancia se le permitirá salir.
Se te permite salir del país.
Answer leave; get out; go out
Answer sentences and translations
leaveBajo ninguna circunstancia se le permitirá salir.Under no circumstances will he be allowed to leave.
leaveSe te permite salir del país.You're allowed to leave the country, you know.
leaveDefinitivamente tienes que invitarla a salir entonces.You definitely have that invite you to leave, then.
leaveQuería salir antes de que llegara.I wanted to leave before she got back.
get outTendremos que transportar las provisiones y salir rápidamente.We'll have to beam the supplies aboard and get out fast.
get outTengo que salir y respirar aire fresco.I've got to get out of here and get some fresh air.
get outEstoy atrapado, no puedo salir.I'm trapped, we can't get out.
get outY pensé que nosotros necesitábamos salir más.And I thought we needed to get out more.
get outProbablemente tendremos que usarlo para salir.We'll probably have to use it to get out.
get outNi siquiera los cardassianos pueden salir.Even Cardassians can't get out of here.
get outSólo danos tiempo de salir antes.Just give us time to get out first.
get outPuedo ayudarle a salir del país.I can help him to get out of the country.
get outHe aceptado seguirte para salir del infierno.I only went with you to get out of this hell.
go outNo estaba preparado para salir con alguine.I was not prepared to go out with alguine.
go outY después podríamos salir, nosotros dos.And then we could go out, the two of us.
go outNecesita un incentivo para salir, levantarse.So he needs some incentivizing to go out, to get up.
go outQuería decírtelo cuando empezamos a salir.I wanted to tell you when we first started to go out.
go outAsumes que ella querría salir contigo.That would assume she wants to go out with you.
go outNo puedes querer salir otra vez.Now, girl, you don't want to go out again.
leavePara salir, solo tienes que abrir la puerta. Al salir de casa, cerré con llave. Los niños salieron al jardín.Don't forget to turn off the iron when you leave the house.
leave, goSi quieres te llevo al aeropuerto. ¿A qué hora sale tu vuelo? No olvides cerrar el gas antes de salir.If you want, I will take you to the airport. What time does your flight leave?
riseEl Sol sale por el Este y se pone por el Oeste.The sun rises in the East and sets in the West.
come from¿De dónde salió la palabra «internet»?Where did the term 'internet' come from?
come up¿Has visto cuántas flores han salido en el jardín?Have you seen how many flowers have come up in the garden?
go outEl trabajo absorbe todo mi tiempo; hace mucho que no salgo con mis amigos.William can't go out with his friends tonight because his child is sick.
dress up to go outLas chicas se arreglaron para salir.The girls got dressed up to go out.
hit the town, paint the town redMaría sale de fiesta siempre que puede.Maria hits the town whenever she can.
get more than you bargain forFue a robar un banco y le detuvo la policía; eso es ir por lana y salir trasquilado.He tried to rob a bank but the police arrested him; that is getting more than you bargained for..
get ready to go out, get ready to leaveMaría y Amanda se prepararon para salir.Maria and Amanda got ready to go out.
come off well, come out wellEn ese negocio quedamos bien parados: logramos vender el auto por el doble de lo que habíamos pagado por él.We came of well in that deal: we managed to sell the car for twice the price we had paid for it.
be in [sb]'s good booksEl vendedor quedó bien parado con su jefe porque redujo los gastos.The salesperson was in the boss' good books because he managed to cut costs.
go out for a walk, go for a walkPedro y María salieron a caminar por el parque.Pedro and Maria went out for a walk in the park.
go out for a runPedro sale a correr todas las mañanas.Pedro goes out for a run every morning.
generate profitUn buen restaurante en este sector de la ciudad saldría a cuenta.A good restaurant in this part of the city would generate profit.
stay afloatEstaba hundido pero con esfuerzo consiguió salir a flote y mantener el negocio.He was struggling but with some effort he managed to stay afloat and keep the business going.
rise to the surfaceCuando salió a flote el cadáver tenía un tono azulado.When the dead body rose to the surface it was bluish in colour.
come to lightEs inevitable que los escándalos salgan a la luz.All scandals will inevitably come to light.
go up to the blackboardEl alumno salió a la pizarra a escribir la tarea.The student went up to the blackboard to write out the task.
go on saleYa salió a la venta el nuevo libro del autor.The author's new book has already gone on sale.
move forwardCon mucho esfuerzo, María salió adelante y superó todos los problemas que tuvo en esa época.With great effort, Maria moved on and overcame all the problems she had at the time.
come out on the marketMañana saldrá al mercado el nuevo modelo de teléfono celular.The new model of cellphone is coming out on the market tomorrow.
work out cheapLa cama nueva nos salió barata porque ya teníamos la madera y el ebanista solo nos cobró la mano de obra.The new bed worked out cheap because we already had the wood and the carpenter only charged us for the labor.
go unpunishedEl error de Juan le salió barato: no perdió su puesto y la jefa ya lo perdonó.Juan's mistake went unpunished: he didn't lose his job and his boss forgave him.
come out well, turn out wellEl experimento salió bien y los científicos llegaron a conclusiones favorables.The experiment turned out well and the scientists came to favourable conclusions.
turn out expensive, end up being expensiveEl viaje salió caro, pero valió la pena.The trip turned out expensive but it was worth it.
run awayAl oír el disparo, los ciervos salieron corriendo.When they heard the shot, the deer ran away.
leaveAntes de salir de mi casa, compruebo que las ventanas estén cerradas.Before leaving the house, I make sure the windows are closed.
go out for a drinkLos estudiantes salieron de copas después del examen.The students went out for a drink after the exam.
be dueEl bebé nacerá en cualquier momento porque mi mujer ya ha salido de cuentas.The baby will be born any day now as my wife is due.
get out of debtPedro debe salir de deudas antes de pedir prestado más dinero.Pedro must get out of debt before borrowing more money.
go on an excursionLos alumnos salieron de excursión el lunes pasado.The students went on an excursion last Monday.
be off like a shotLos ladrones salieron de naja en cuanto empezó a sonar la alarma.The thieves were off like a shot when the alarm went off.
get away, go awaySaldré de paseo con mi familia el fin de semana.I'm going away with my family this weekend.
come outJuan ha salido del armario y nos ha presentado a su novio.Juan has come out and introduced us to his boyfriend.
be wet behind the ears, be greenAcababa de salir del cascarón cuando tuvo que ingresar en el ejército.He was wet behind the ears when he had to enter the army.
shoot off, run offEl ladrón salió disparado cuando oyó la sirena de la policía.The thief ran off when he heard the police siren.
the sun rise, the sun come outHoy salió el sol más temprano, ¡llegó el verano!The sun rose (or: came out) early today. Summer is here!
stand up forAnte la agresión del jefe, Martín saltó en defensa de su compañera.Martin stood up for his colleague against the boss.
be in the photoPablo salió en la foto de la escuela.Pablo is in the school photo.
come out on top, come out aheadPablo salió ganando del negocio que hizo con la empresa.Pablo came out on top from the business he did with the company.
end up losingPedro salió perdiendo de ese negocio.Pedro ended up losing from that deal.
shoot off, rush off, dash offSe vistió y salió pitando para el trabajo.She got dressed and dashed off to work.
cost an arm and a legComprar casa sale por un riñón.Buying a house costs an arm and a leg.
turn out to be a letdownPensaba que era un gran hombre, pero le salió rana el muy sinvergüenza.I thought he was a great man, but the sleazebag turned out to be a letdown.
surviveDespués del terremoto, las dos mujeres que salieron vivas hablaron con los periodistas.After the earthquake, two of the women who survived spoke to reporters.
come out of [sth] alivePor suerte, los conductores salieron vivos del accidente.Luckily the drivers came out of the accident alive.
fly off, fly awayEl pájaro salió volando cuando me vio.The bird flew off when it saw me.
be everywhereHay motas en toda la ropa; me salen hasta en la sopa.There are specks all over my clothes; they are everywhere.
be expensive, work out expensiveMe salió caro el carro.The car worked out expensive.
cost you dearlyTe saldrá caro haber preferido el dinero a tu dignidad.It will cost you dearly to have preferred money to your dignity.
take the floor, take the podiumLa diputada saltó a la palestra para defender la propuesta de ley.The congresswoman took the podium to defend the bill.
come to light, come to the foreOtro escándalo político ha saltado a la palestra.Another political scandal has come to light.
come to the foreEste año saltaron a la palestra muchos cantantes juveniles.This year many young singers have come to the fore.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Después y del i el de bosnia herzegovina

Previous card: Usted y i está con de para la

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words