| embrace | Continúas aquí... para abrazar esos recuerdos sola. | You continue to stay here... to embrace those memories alone. |
| embrace | Quizás abrazarnos como buenos amigos... abrazar. | Perhaps we embraced the way good friends... embrace. |
| embrace | Aramis quiere abrazar la vida espiritual. | Aramis will embrace the life of the spirit. |
| embrace | Ahora quieres abrazar tu verdadera fe. | Now you want to embrace your true faith. |
| embrace | Podemos aferrarnos al pasado o abrazar la inevitabilidad del cambio... | We can cling to the past or embrace the inevitability of change... |
| embrace | Bueno quizás deberías abrazar tu pasado. | Well, maybe you should embrace your past. |
| embrace | Amarás y estarás contento de abrazar. | You will love and be glad to embrace. |
| embrace | Pickering también parece abrazar esta doctrina. | Pickering also seems to embrace such a doctrine. |
| embrace | Realmente considero muy importante abrazar otras culturas . | I really believe it is so important to embrace other cultures. |
| embrace | Debemos abrazar estas nuevas tecnologías porque son imparables. | We should embrace these new technologies because they are unstoppable. |
| embrace | Yo desearía poder abrazar a mi hija. | I wish I could embrace my daughter. |
| hug | Entonces tendríamos abrazar y salir a celebrar. | Then we would hug and go out and celebrate. |
| hug | Deseo abrazar todo alrededor y bailar. | I wish to hug everything around and dance. |
| hug | No sé si debo abrazar como Pari... | I don't know whether I must hug you as Pari... |
| hug | Los quería abrazar y besar continuamente. | I wanted to hug and kiss them all the time. |
| hug | Nada les gustaba más que cantar ya bailar y abrazar. | They loved nothing more than to sing, and dance, and hug. |
| hold | No querías abrazar mi sucio cuerpo... | You didn't want to hold my dirty body... |
| hold | No puedes abrazar a un pensamiento. | You can't hold a thought in your arms. |