force | Tienen vigencia dos veredictos del Tribunal Satversme. | Two verdicts of the Satversme Court are in force now. |
force | Procuramos una propicia entrada en vigencia. | We aim for a propitious entry into force. |
force | Informamos que la extensión sigue en vigencia. | We submit that the extension is still in force. |
force | Medio siglo después, seguía teniendo vigencia. | Half a century later, it continued having force. |
force | La Resolución está próxima a entrar en vigencia. | The Resolution is the next thing to come into force. |
force | Estas reglamentaciones están en vigencia desde marzo de 2009. | These Regulations have been in force as from 1 March 2009. |
force | El instrumento entró en vigencia en 2002 cuando se alcanzaron las ratificaciones necesarias. | The instrument entered into force in 2002 when the requisite number of ratifications was achieved. |
force | Los planes tendrán una vigencia trienal y luego deberán ser prorrogados. | Schemes remain in force for 3 years and thereafter fall to be renewed. |
force | En vigencia desde el 8 de febrero de 1987. | In force since 8 February 1987. |
force | En vigencia desde el 29 de septiembre de 1954. | In force since 29 September 1954. |
force | Con posterioridad, el empleador es sancionado de conformidad con la legislación en vigencia. | The employer is subsequently sanctioned in accordance with the legislation in force. |
force | Entró en vigencia el 27 de febrero de 1997. | This law came into force on 27 February 1997. |
force | Entró en vigencia en noviembre de 1999. | This law came into force in November 1999. |
force | Entró en vigencia en enero de 2000. | This law came into force in January 2000. |
force | En consecuencia, ambos instrumentos se encuentran en vigencia para la Argentina. | Consequently, both instruments are now in force in Argentina. |
force | Denunciando los Tratados cuando concluye su vigencia para evitar su reconducción automática. | Denouncing the Treaties when their legal force ends in order to avoid an automatic new footing. |
effect | A la fecha dicho documento goza de plena vigencia. | The provisions set forth in that document remain in effect. |
effect | Numerosas medidas legales y administrativas dan vigencia a las disposiciones de esa Convención. | Numerous statutory and administrative measures give effect to the individual provisions of the CRC. |
validity | La vigencia del servicio desde-hacia algunos destinos puede variar. | The validity of the service to and from some destinations may vary. |
validity | Se sugiere que la licencia provisional de explotación minera tenga una vigencia de tres años. | The suggested validity of a preliminary mining licence is three years. |