frame | Necesitarás decidir cuán amplia o estrechamente quieres enmarcar tu investigación. | You'll need to decide how broadly or narrowly you want to frame your investigation. |
frame | Mis labios... rechazan el paso de las palabras que busco enmarcar. | "My lips..."refuse passage to the words I seek to frame. |
frame | Después me di Russo kilo para enmarcar Tendler, | After I gave Russo the kilo to frame Tendler, |
frame | No puedes enmarcar una llamada de teléfono. | You can't frame a phone call. |
frame | Alguien está realmente tratando de enmarcar la Liga de la Justicia. | Someone's actually trying to frame the Justice League. |
frame | He llevado a la cristalería a enmarcar el retrato que me pintaste. | I've been to frame glassware I painted the portrait. |
frame | Originalmente, pensé enmarcar estos textos con una introducción y una conclusión. | Originally, I wanted to frame these texts with an introduction and a conclusion. |
frame | Además, se usan tres curvaturas de medio espacio para enmarcar el cobertizo cubierto. | In addition, three half-span bents are used to frame the covered carport. |
frame | Así Edgar utiliza propio código de Hayley para ayudar a enmarcar ella. | So Edgar used Hayley's own code to help frame her. |
frame | Así que parece que Isaac sembró el software en su ordenador para enmarcar usted. | So it seems that Isaac planted the software on your computer to frame you. |
frame | Estoy enmarcando mi respuesta en la única forma en la que cualquier ciudadano estadounidense puede enmarcar... | I am framing my answer in the only way in which any American citizen can frame... |
frame | Coge la oferta y tendrás una oportunidad de enmarcar el debate. | Take the offer and you'll have a chance to frame the debate. |
frame | Todavía tengo sin enmarcar los cuadros. | I still have to frame the pictures. |
define | Necesitas enmarcar tu discurso, que está bastante disperso. | You need to define your talk, since it's rather rambling. |