| fully | La comunidad internacional no lo utiliza plenamente. | It is not fully used by the international community. |
| fully | Es alentador que el Parlamento afgano haya reasumido plenamente sus funciones. | It is encouraging that the Afghan parliament has now fully resumed its functions. |
| fully | Front Line Defenders recomendó que Camboya cooperase plenamente con los procedimientos especiales. | Front Line Defenders (FLD) recommended that Cambodia cooperate fully with the Special Procedures. |
| fully | Alberta cumple plenamente las prescripciones del Convenio. | Alberta is fully compliant with the requirements of the Convention. |
| fully | El resto cumple plenamente las normas. | The remaining centres complied fully with the standards. |
| fully | El Registro funcionará plenamente una vez publicado su Reglamento. | The Registry will become fully operational once its implementing regulations have been promulgated. |
| fully | Apoyamos plenamente estos principios normativos básicos. | We fully subscribe to those basic policy principles. |
| fully | Seguimos plenamente comprometidos a apoyar a los países menos desarrollados. | We remain fully committed to supporting the least developed countries (LDCs). |
| fully | Otros mecanismos deben mejorarse o aplicarse más plenamente. | Other mechanisms need to be improved or more fully implemented. |
| fully | Es indispensable tener plenamente en cuenta sus opiniones. | It was essential to take that team's views fully into account. |
| fully | Para ello, deben aplicarse plenamente las siguientes medidas. | To that end, the following measures should be fully implemented. |
| fully | Como nuevo país donante, Lituania suscribe plenamente esos compromisos. | As a new donor country, Lithuania fully subscribes to those commitments. |
| full | Reafirmamos nuestros respectivos compromisos y aplicaremos plenamente las medidas previamente convenidas. | We each reaffirm our respective commitments and will implement in full the actions to which we have already agreed. |
| full | La Junta aplicará plenamente esta recomendación en el bienio 2012-2013. | The Board will pursue full implementation of this recommendation in the biennium 2012-2013. |
| full | Confiamos plenamente en el futuro de la Organización. | We have full confidence in the future of the Organization. |
| full | Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible. | We call for its full implementation as quickly as possible. |
| full | Somos plenamente solidarios con el pueblo de Cuba. | We stand in full solidarity with the people of Cuba. |
| full | Respaldamos plenamente los esfuerzos del Grupo de Minsk. | We are giving full support to the efforts of the Minsk Group. |
| full | Sería necesaria una resolución para ejecutar plenamente la revitalización. | A resolution would be needed for the full implementation of the revitalization. |
| full | Ninguna de estas panaceas fue plenamente satisfactoria. | None of these nostrums actually worked to full satisfaction. |