| ensure | También seguimos prestando apoyo presupuestario para garantizar gastos prioritarios. | We also continue to provide budgetary support to ensure priority expenditures. |
| ensure | Era preciso consolidar la cooperación internacional para garantizar su sostenibilidad. | There was a need to consolidate international cooperation in order to ensure sustainability. |
| ensure | Es imprescindible garantizar la disponibilidad de financiación adecuada. | It was essential to ensure that adequate financing was in place. |
| ensure | La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia. | The law needs to be revised with a fine-toothed comb to ensure its consistency. |
| ensure | Esto contribuiría a garantizar la repercusión sostenible de esos programas. | This will help to ensure that the impact of such programmes is sustainable. |
| ensure | Reorientar el Diálogo para garantizar un resultado exitoso. | Provide a new framework for the dialogue in order to ensure a successful outcome. |
| ensure | También es importante garantizar la comunicación recíproca entre los Consejos. | It was also important to ensure a two-way feedback between the Councils. |
| ensure | Es importante garantizar el carácter imparcial e internacional de esas operaciones. | It was equally important to ensure the impartiality and international character of operations. |
| guarantee | También habrá salvaguardias para garantizar la confidencialidad de la información. | There would also be safeguards to guarantee the confidentiality of the information. |
| guarantee | No puedo garantizar terminarlos para entonces. | I can't guarantee I can finish it by then. |
| guarantee | Si puede garantizar mi anonimato, testificaré. | If you can guarantee that I remain anonymous, I'll testify. |
| guarantee | Puedo garantizar que hay pocos mejores. | I guarantee you, few are more beautiful. |
| guarantee | No puedo garantizar que haya otro. | I cannot guarantee there'll be another one. |
| guarantee | Pero no podemos garantizar habitaciones privadas. | Yes, I see can't guarantee a private room. |
| guarantee | No puedo garantizar que se sostenga. | I cannot guarantee that she'll hold up. |
| guarantee | Amigos estoy acá para garantizar su regreso. | Fellas, I'm here to guarantee his return. |
| secure | Daría mi vida para garantizar tu bienestar. | Look, I would give my life to secure your well-being. |
| secure | Estoy dispuesto a darte una oportunidad para garantizar nuestra indulgencia. | I'm prepared to give you a chance to secure our leniency. |