| headquarters | Después de comer iremos al cuartel de operaciones especiales. | After lunch, I'll take you to Special Operations headquarters. |
| headquarters | Debe acompañarnos al cuartel de policía. | You are requested to accompany us to police headquarters. |
| headquarters | No puedo comunicarme con su cuartel. | I can't get through to his headquarters. |
| headquarters | Y destruiste nuestro cuartel secreto en el proceso. | And thoroughly destroyed our own secret headquarters in the process. |
| headquarters | Llévalo al cuartel y fíchalo como testigo material. | Take him down to headquarters and hold him as a material witness. |
| headquarters | Llevará a esos soldados británicos al cuartel alienígena. | He's leading those British soldiers back to the aliens' headquarters. |
| headquarters | Bienvenido al cuartel de Liberación Clandestina. | Welcome to the headquarters of the Liberation Underground. |
| headquarters | Debo informar al cuartel cada cuatro horas. | I have to report every four hours to headquarters. |
| headquarters | Estaremos con los generales en el cuartel. | All right, we'll be with the generals at headquarters. |
| headquarters | Lamento haberlo sacado del cuartel, sargento. | Sorry you had to come from headquarters, Sergeant. |
| headquarters | 7 manzanas alrededor del cuartel de Deong. | It's a radius of seven blocks around Deong's headquarters. |
| headquarters | Informe al cuartel que la misión será cumplida. | I think you can report to headquarters that the mission will be accomplished. |
| barrack | Ahí, el cuartel como unidad administrativa perdió valor. | Here, the barrack as an administrative unit, lost value. |
| barrack | Fue trasladado directamente a un cuartel militar, donde permaneció durante 15 días. | He was directly taken to a military barrack where he remained for 15 days. |