done | No has hecho nada para provocarla. | You've done nothing to precipitate this state of affairs. |
done | Debimos haberlo hecho muchas veces cuando estaba vivo incinerarlo. | We should have done this a lot when he was alive, cremated him. |
done | Debería haberlo hecho cuando tenía más balas. | I should've done it when we had more bullets. |
done | Decidió cubrirla por lo que había hecho. | So he decided to cover up for what you'd done. |
done | Hemos hecho esto como quinientas veces. | We've done this like five hundred times. |
done | Todos hemos hecho algo, Johnny. | We've all done something, Johnny bwoy. |
done | Mi padre nunca tendría hecho algo así. | My father would never have done something like that. |
done | Te avisaré cuando lo haya hecho. | You'll hear from me when it's done. |
done | Podría haber hecho algo para prevenirlo. | I could have done something to prevent it. |
done | Porque no hemos hecho nada todavía. | 'Cause we haven't done anything yet. |
done | Dices las palabras y está hecho. | You say the words, and it's done. |
made | Georgia ha hecho grandes esfuerzos para mejorar su seguridad nuclear. | Georgia made significant efforts aimed at improving its nuclear safety and security. |
made | Ha hecho comparaciones tan infundadas como inoportunas. | It made comparisons that are as baseless as they are inopportune. |
made | Ellos han hecho muchísimas provocaciones, como señalé anteriormente. | They have made a great many provocations, as I indicated earlier. |
made | Algunos países han hecho avances impresionantes en esa dirección. | A number of countries have made impressive strides in this direction. |
made | Pero parecemos haber hecho las paces. | But we seem to have made our peace. |
made | Alguien hecho a su propia imagen. | A human being, someone made at your own image. |
made | Hemos hecho demasiados sacrificios, tú incluida. | We've made a lot of sacrifices, you included. |
made | Maggie ha hecho unas magdalenas inusuales. | Maggie's made some very... unusual muffins. |
incident | El gobierno pide disculpas por el hecho sucedido en la ciudad. | The government asks for forgiveness for the incident that occurred in the city. |
done | En esta empresa se premia el trabajo bien hecho. | The job wasn't very well done. It can't have been a professional who did it. |
well done | ¡Bien hecho, Juana! Sacaste la calificación más alta en tu examen. | Well done, Juana! You got the highest score on your exam. |
after having done [sth] | A los dos días de haber regresado, Nicolás se percató de que ya no reconocía su ciudad natal. Al mes de haber dejado el alcohol, Manuel volvió a caer en la bebida. | A month after having given up alcohol, Manuel fell off the wagon again. |
presume, imply | El jefe da por hecho que voy a ir a la reunión. | The boss presumes that I am going to the meeting. |
in fact | Juan no ha estado en Europa; de hecho, nunca ha salido del país. | Juan hasn't been to Europe; in fact, he's never left the country. |
in reality, actually | Como la ley no solucionó su problema, Carlos decidió actuar de hecho. | Raul expected his event to go very well but in reality it didn't work out that way. |
de facto, factual | La separación de hecho puede tener efectos legales. | De facto separation can have legal consequences. |
easier said than done | Las promesas de los candidatos no me animan: del dicho al hecho hay mucho trecho. | The promises of the candidates don't convince me: easier said than done. |
no sooner said than done | Dicho y hecho, María se casó con Pablo. | No sooner said than done, Maria married Pablo. |
[sth] is a done deal | Nos vamos del país, es un hecho. | We're leaving the country; it's a done deal. |
[sth] is a fact | El cambio climático es un hecho. | Climate change is a fact. |
be lovey dovey | Aunque Andrés tuvo un disgusto muy fuerte ayer con su novia, hoy otra vez está hecho un almíbar. | Even though Andrés had a tiff with his girlfriend yesterday, today he's all lovey dovey again. |
be as thin as a pencil | Martín se puso a dieta y ahora está hecho un espárrago. | Martin went on a diet and is now as thin as a pencil. |
be all wrinkly, be all crumpled up | La cara de la anciana estaba hecha un higo. | The old lady's face was all wrinkly. |
be beaten and bruised | Mi hijo está hecho un lázaro porque estaba jugando rugby. | My son is beaten and bruised because he was playing rugby. |
be in tatters, be in shreds | Cámbiate de ropa que no puedes estar hecho un lázaro cuando venga la visita. | Change your clothes because you can't be seen to be in tatters when the guest arrives. |
be a bundle of nerves | Cuando llegó al hospital por el parto de su mujer, el joven estaba hecho un manojo de nervios. | When he arrived at the hospital for the birth of his child, he was a bundle of nerves. |
doubled up | Durmió en el sofá hecho un ocho y, cuando se despertó, le dolía todo. | He slept doubled up on the sofa and when he woke up his whole body ached. |
be pooped, be wiped out | No quiero hacer nada hoy; estoy hecho un pingajo. | I don't fancy doing anything today: I'm pooped. |
be as wrinkled as a prune | Mi hermano está hecho una pasa; parece un anciano. | My brother is as wrinkled as a prune; he looks like an old man. |
be on cloud nine | Desde que sabe que lo han admitido en la Facultad de Medicina está hecho unas pascuas. | Since he found out he's been admitted into the Faculty of Medicine, he is on cloud nine. |
having | Habiendo salido temprano, llegaremos a tiempo a la obra. | Having left early, we'll get to the show on time. |
whether [sb] did [sth] or not | Lo haya dicho él o no, igual me debe una explicación. | Whether he said it or not, he still owes me an explanation. |
especially made, specially made | Matías compró un traje hecho a la medida de la ocasión. | Matias bought a suit especially made for the occasion. |
handmade | Compré un cinturón de cuero hecho a mano. | I bought a handmade leather belt. |
cultural event | El espectáculo fue el hecho cultural más destacado de la temporada. | The show was the most important cultural event of the season. |
historic act | Es un hecho histórico que no podemos olvidar. | It is a historic act that we can't forget. |
pooped out | Tuve un día muy largo; estoy hecho leña. | I had a really long day and now I'm pooped out. |
dog-tired, done-in | Después de ese partido de fútbol quedé hecho pedazos. | I'm dog-tired after that football match. |
in pieces | Mi hijo está hecho pedazos desde que terminó con la novia. | My son has been in pieces ever since he broke up with his girlfriend. |
beat, wiped out, worn out | Quedé hecho polvo después del entrenamiento. | I was wiped out after the training. |
torn apart, rotten | Juan está hecho polvo desde que María lo dejó. Tomás se quedó hecho polvo después de que su hermana murió. | Juan has been feeling rotten ever since Maria left him. |
made by | Esta obra fue hecha por un artista chileno. | This piece was made by a Chilean artist. |
come true | Tener mi propia casa es un sueño hecho realidad. | Having my own home is a dream come true. |
important event | La contratación fue un hecho relevante para la empresa. | The contract was an important event for the company. |
a disaster | El cuarto de Juan está hecho un desastre. | Juan's room is a disaster. |
run riot | La situación política está hecha un desastre. | The political situation has run riot. |
a nervous wreck | Está hecho un flan porque le da miedo viajar en avión. | He's a nervous wreck because he's scared of flying. |
nicely dressed | Siempre sale de su casa hecho un pincel. | She is always nicely dressed when she leaves the house. |
furiously | Entró hecho una furia en la habitación y sin mediar palabra lo golpeó. | He entered the room furiously and -- without uttering a word -- he hit him. |
be a sorry sight | Llegó de su excursión hecho una lástima. | He arrived from his trip a sorry sight. |
soaked, drenched | No empaqué el paraguas y quedé hecha una sopa. Estás hecho una sopa: parece como si te hubieras caído vestido a la piscina. | You're soaked: you look like you've fallen into a pool with your clothes on. |
grown | No me digas qué hacer; soy un hombre hecho y derecho. | Don't tell me what to do. I'm a grown man. |
be a mess | El pobre chico iba hecho un cristo después de la caída. | The poor boy was a mess after he fell. |
be a mess | Vi a mi antigua maestra; iba hecha un pingajo. | I saw my old teacher; she was a mess. |
what´s done is done | Lo hecho hecho está y no vale la pena seguir lamentándose. | What's done is done and there's no point carrying on complaining. |
common law partner | En mi país, las parejas de hecho tienen los mismos derechos que las parejas unidas en matrimonio. | In my country, common law partners have the same rights as married couples. |
hit the roof, hit the ceiling | Mi padre se puso hecho un basilisco cuando vio la abolladura en el coche. | My father hit the roof when he saw the dent in the car. |