honor | Ahora morirá con honor para protegerlo. | Now he'll die with honor to protect it. |
honor | El honor del Clan Genji será restaurado... | The honor of the Genji Clan will be restored. |
honor | Caballeros es un honor tenerlos acá. | Gentlemen are a honor to have them here. |
honor | Verdad, Pen... tiene sentido del honor. | I mean let's be honest, Penelope, it wasn't only a sense of honor. |
honor | Gracias por dejarme morir con honor. | Thank you for letting me die with honor. |
honor | Es un honor finalmente conocerlo, profesor Setrakian. | It is an honor to finally meet you, Professor Setrakian. |
honor | Fue un honor enfrentarla, Srta. | It was an honor to go up against you, Ms. Korn. |
honor | Tiene un extraño código del honor. | You have rather a strange code of honor. |
honor | Señorita Knope, sería un honor. | Ms. Knope, it'd be my honor. |
honor | Es un honor tenerlos hoy aquí. | [Allura] It is our honor to have you all here together. |
honor | Es un honor conocerlo, Comandante. | It is an honor to meet you, captain. |
honor | Es un honor trabajar con ustedes aquí. | It is an honor to be working with you all here. |
honor | Es un honor conocerte, Capitán. | It's an honor to me you, Captain. |
honor | Será un gran honor trabajar con Lucifer Entertainment. | It'll be a huge honor to work with Lucifer Entertainment. |
honor | Hoy enfrentaste el pasado con valentía y honor. | Today, you face your past with courage and honor. |
honour | Es todo un honor estar invitado. | It is quite an honour to be invited. |
honour | Fue un honor conocerlo, comandante. | It was an honour meeting you, commander. |
honour | Permítame el honor de limpiar su ropa. | Allow me the honour of brushing your clothes down. |
honour | Puedo sugerir una competencia con honor y respeto. | May I suggest that we compete with honour and civility. |
honour | Sería un tremendo honor para mí. | It would be a tremendous honour for me. |