honor | Estoy tratando de honrar sus deseos. | I'm just trying to... to honor her wishes. |
honor | Para honrar la memoria del muerto. | Like, to honor the dead guy's memory. |
honor | No quiero más que honrar mis obligaciones corporativas. | I want nothing more than to honor my corporate obligations. |
honor | Pero para honrar apropiadamente su memoria... | But to give fitting honor to his memory... |
honor | Debemos honrar este derecho por nuestra ley. | We must honor this right by our own law. |
honor | Robemos las almas de los compositores cuya música queremos honrar. | Let's just steal the souls of the composers whose music we want to honor. |
honor | Sacrificaré cien toros para honrar tu triunfo. | I shall sacrifice a hundred bulls to honor your triumph. |
honor | Aún intento honrar nuestro trato, Harris. | I still intend to honor our deal, Harris. |
honor | Intento honrar su memoria continuando su trabajo. | I try to honor his memory by continuing that work. |
honor | Davell, estoy intentando honrar a tu abuelo. | Davell, I'm just trying to honor your grandfather, man. |
honor | Puedes honrar el acuerdo que hicimos. | You can honor the agreement that we made. |
honor | Quería honrar la memoria de mis padres. | Just wanted to honor the memory Of my parents. |
honor | Estoy pidiendo honrar mi último deseo. | I am asking to honor my last desire. |
honor | Espero honrar el apellido Pollard, señor. | I hope to bring honor to the Pollard family name, sir. |
honor | Solo estoy intentando honrar esa decisión. | I'm just trying to honor that choice. |
honor | Quiero honrar la película Death Punch. | I want to honor a movie called Death Punch. |
honor | También quisieron honrar la relación con su padre. | They also wanted to honor her relationship with her father. |
honour | Pero honrar los pedidos de Whitesnake y la Macarena... | But then to honour the requests for Whitesnake and The Macarena... |
honour | Quizás me puedes honrar con una visión. | Perhaps you can honour me with a vision of your own. |
honour | Es hora de honrar ese compromiso. | The time has come to honour that commitment. |
honour | El cuarto mandamiento de la ley de Dios dice: Honra a tu padre y a tu madre. | God's fourth commandment states: "Honour your father and your mother". |
honour | Honró a los presentes con un brindis. | He honoured everyone present with a toast. |
grace | Hoy nos honra con su presencia el premio nobel de literatura. | Today, the Nobel prizewinner for literature is gracing us with his presence. |
honour | El rey honró al héroe nombrándole caballero. | The king honoured the hero by knighting him. |