shelter | La obligación del árbol es refugiar. | It's the tree's duty to shelter. |
shelter | Puedes alimentar y refugiar a los que pasen por aquí. | Can feed and shelter to those who pass through here. |
shelter | La fortificaciones tradicionales anglosajones eran grandes recintos defensivos construidas para refugiar a la gente de los ataques. | Traditional Anglo-Saxon fortifications were large defensive enclosures built to shelter the people from attack. |
shelter | Según Morris, no todos los vecinos ayudaban a refugiar al can. | Morris said not all the neighbors were helping shelter the dog, however. |
shelter | Danos tu gracia. Para la libertad de refugiar a los desamparados... | Give us your grace. For the freedom to shelter the homeless... |
shelter | La Misión no encontró indicios de que la mezquita fuera utilizada para lanzar cohetes, almacenar municiones o refugiar a combatientes. | The Mission found no indications that the mosque was used to launch rockets, store munitions or shelter combatants. |
shelter | Para refugiar a aquellos que lo necesitan? | To shelter those who need it? |
shelter | No se ha sugerido que la mezquita de Al-Maqadma estuviera siendo usada en ese momento para lanzar cohetes, almacenar armas ni refugiar combatientes. | There has been no suggestion that the al-Maqadmah mosque was being used at that time to launch rockets, store weapons or shelter combatants. |
shelter | Un lugar capaz de refugiar, invitar y animar a más eventos sociales y facilitar nuevas actividades. | A place able to shelter, invite and encourage more social events and to sustain new practices. |
shelter | Tiene que elegir un granero para refugiar a las vacas. | In the feature you must pick a barn to shelter the cows in. |
shelter | El agua es clara, cálida, y por ser un arrecife coralino, concentra la mayor variedad de peces que cualquier otro ecosistema pueda refugiar. | Water is clear, warm and because of being a coralline reef it concentrates the greatest variety of fishes than any other ecosystem can shelter. |
shelter | En el siglo XVI se construyó el atrio, de un único arco, para refugiar peregrinos y peatones. | In the sixteenth century the atrium was built, with a single arch, to shelter pilgrims and pedestrians. |
take refuge | Evidentemente, se ha ido a refugiar a palacio. | Evidently, has gone to take refuge at the palace. |
take refuge | Tampoco desea que los autores de esos actos se puedan refugiar en su territorio de modo abusivo. | Nor does it wish the perpetrators of such acts to take refuge in its territory in an abusive manner. |
take refuge | En los libros, podemos refugiar nuestros sueños para que no se mueran de frío. | In books, our dreams take refuge so as not to freeze to death. |
take refuge | Pero en la ciudad se alza una fortaleza, un alcázar en el que ser humano bueno se puede refugiar en los momentos de peligro. | Pero en la ciudad se alza una fortaleza, a fortress in which human good can take refuge in times of danger. |
take refuge | Ahí entre la maraña, se puede esconder o refugiar fauna peligrosa como cocodrilos y serpientes que no son originarios de la zona playera. | There among the tangle of vegetation, dangerous animals such as snakes and crocodiles (which do not belong in the coastal zone) hide or take refuge. |
take refuge | La mina no tenía secciones en donde los mineros se pudieran refugiar en caso de emergencia. | The mine was not equipped with chambers where miners could take refuge in an emergency. |
take refuge | Entonces empieza a llover mucho, por lo que Lara se debe refugiar en un lugar más protegido. | After that, it starts to rain so much, so Lara must take refuge in a more protected location. |
take refuge | Pues en Sudamérica se dan casos como el de los ciudadanos bolivianos que han tenido que irse a refugiar en Brasil, Paraguay y Estados Unidos. | In South America there are cases such as that of the Bolivian citizens who were forced to take refuge in Brazil, Paraguay and the USA. |
shelter | El sacerdote refugiaba a niños abandonados. | The priest sheltered abandoned children. |