me | Significa muchísimo para mí, Matt. | It really means a lot to me, Matt. |
me | Porque esas cosas no son importantes para mí. | You know, because those things to me are not that important. |
me | Ahora Ripley intenta ocuparse de mí. | Now Ripley likes to try to take care of me. |
me | Olvídense de mí, aquí estaré. | Don't worry about me. I'll just hang out here. |
me | No es fácil para mí tranquilizarme. | It's not easy for me to relax. |
me | Sería distinto si trabajaras para mí. | It'd be different if you was dealing for me. |
me | Estaba allí... sintiéndote cerca de mí. | I stayed there... feeling you close to me. |
me | Siempre había este efecto sobre mí. | You always had such an effect on me. |
me | Pero volvió a Inglaterra sin mí. | But she went back to England without me. |
me | Hablemos sobre tus deberes mientras trabajes para mí. | Let's, you and I, discuss your duties while you're working for me. |
me | Gracias por comprender cuánto significa para mí. | Thank you for understanding how much he needs me. |
me | No escribirá una palabra sobre mí. | You will not write a word about me. |
me | No quiero que cuestiones nada sobre mí. | I don't ever want you to second guess anything about me. |
me | Bueno, tienes resultados para mí. | Okay, you have some results for me. |
me | Parquímetro, ahora trabajas para mí. | Parking meter, you're working for me now. |
me | Es lo único importante para mí. | It is the only thing that is important to me. |
me | Parece que quisieras aprovecharte de mí. | It sounds like you're trying to take advantage of me. |
me | Mátale enfrente de mí con esto. | Kill him... in front of me... with this. |
I | A mí también me gustas, Maël, de verdad. | I don't want this to destroy our friendship, Lola. I adore you too, Maël. Really. |
me | ¿Por qué te fuiste sin mí? | Why did you leave without me? |
around me | Me gusta darles de comer a las palomas y que se pongan a mi alrededor. | I like to feed the pigeons and have them gather around me. |
the way I see it | A mi entender, los niños deben estudiar una segunda lengua desde pequeños. | The way I see it, children should start learning a second language when they are young. |
in my favour | He ganado esta partida, tienes que anotar 5 puntos a mi favor. | I won this round, so you have to write down 5 points in my favour. |
as I see it, the way I see it | A mi modo de ver, todos respondemos tarde o temprano por nuestros actos. | As I see it, we all answer for our actions sooner or later. |
what do I know? | —¿Este vestido combina con estos zapatos? —¡A mí qué me cuentas! Tú eres la experta en moda. | "Does this dress go with these shoes?" "What do I know? You're the fashion expert." |
you can search me | ¿Dicen que he robado? A mí que me registren; ¡no tengo nada que esconder! | Are you saying that I stole something? You can search me: I have nothing to hide. |
when I get back | Voy a salir a comprar fruta; a mi regreso quiero que hayas terminado los deberes. | I'm going to go buy some fruit. When I get back, I want you to have finished your chores. |
however you want, however you like | Hazlo a tu albedrío en esa parte. No tienes que seguir las reglas. | Do that part however you want (or: like). You don't have to follow the rules. |
in front of me, before me | Párate ante mí y repite lo que has dicho. | Stand in front of me and repeat what you said. |
before me appear | Ante mí comparecen las partes interesadas en la celebración del contrato. | Before me appear the interested parties in the conclusion of the contract. |
other than me | Aparte de mí, no había nadie más en la sala. | There was nobody else in the room other than me. |
so don't worry about me | La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola. | The bus stop is close to my house; so don't worry about me, I'll go back by myself. |
oh my! | ¡Ay mi madre, qué hace este gato aquí! | Oh my! What's that cat doing here? |
oh no! | Ay mi madre, no puedo creer que Pedro haya muerto. | Oh no! I can't believe that Pedro has died. |
under my sole responsibility | El niño está bajo mi exclusiva responsabilidad. | The child is under my sole responsibility. |
on my word | Prometo cumplir esta promesa bajo mi palabra. | I swear I will keep this promise, on my word. |
in my view | Bajo mi punto de vista, no debemos aceptar la oferta. | In my view, we shouldn't accept the offer. |
under my responsibility | La tienda está bajo mi responsabilidad, no te preocupes. | The shop is under my responsibility. Don't worry. |
enough for me is enough for everyone | Si gritas "basta para mí, basta para todos" se detiene el juego. | If you yell "enough for me is enough for everyone" the game stops. |
with all my love | Te mando estas rosas con todo mi cariño. | I am sending these roses with all my love. |
deep inside | Tengo un mal presentimiento dentro de mí. | I've got a bad feeling deep inside me. |
the best day of your life | Cuando mi hija se graduó de doctora, fue el mejor día de mi vida. | When my daughter graduated as a doctor, it was the best day of my life. |
as for me | A mi marido le encanta el chocolate. En cuanto a mí, prefiero la vainilla. | My husband loves chocolate. As for me, I prefer vanilla. |
as far as I am concerned | En lo que a mí respecta, mi ex-marido puede hacer con su vida lo que le plazca. | As far as I am concerned, my ex-husband can do what he pleases with his life. |
in my opinion | En mi opinión, tu actitud es inaceptable. | In my opinion, your attitude is unacceptable. |
in my life | Eres lo más bonito que tengo en mi vida. | You are the best thing I have in my life. |
I have never | En mi vida he engañado a mi marido. | I have never cheated on my husband. |
be within [sb]'s rights | Los clientes están en su derecho a quejarse si algo no les gusta. Ya sabes que estás en tu derecho a pedirles respeto a tus jefes. | It is within the customers' rights to complain if something isn't to their liking. |
towards me, toward me | El niño está dando pasos hacia mí. | The child is stepping towards me (or: toward me). |
you scratch my back and I'll scratch yours | Te ayudaré: hoy por ti, mañana por mí. | I will help you. You scratch my back and I'll scratch yours. |
do things my own way | Voy a mi rollo, no me importa lo que digan de mí. | I do things my own way, no matter what others say about me. |
do your own thing | Manuel siempre va a su bola sin atender consejos de nadie. | Manuel always does his own thing without heeding advice from anyone. |
the story of my life | A Malena volvió a estafarla el mecánico. Es la historia de mi vida, dice. | The mechanic swindled Malena again. She said: "It's the story of my life!" |
the love of my life | Siempre supe que Luisa era la mujer de mi vida. | I always knew that Luisa was the love of my life. |
much to my regret | Muy a mi pesar, castigué a mi hijo. | Much to my regret, I punished my son. |
she's not my type, he's not my type | Salí con un chico pero no es mi tipo y no lo volveré a ver. | I went out with a boy but he's not my type and I won't see him again. |
for me, in my opinion | Para mí, te estás equivocando. | In my opinion, you're making a mistake. |
for me | ¿Y a mí qué me importa lo que me cuentas?; por mí como si quieres irte y no volver. | And for me, why does it matter what you tell me? For me, it's like you want to leave and not return. |
on my part, on my behalf, on my end | Por mí no hay problema, la junta puede ser el día que quieran. | There's no problem on my part, the meeting can be the day they want. |
on your own | Después de unos años el dependiente se estableció por su cuenta con un negocio propio. | I knew he could run the business on his own. |
for your own good | Me fui de esa casa por mi propio bien. Acepta la oferta de trabajo: es por tu propio bien. | I got out of that house for my own good. Accept the job offer: it's for your own good. |
if it were up to me | Si fuera por mí, todos estos políticos corruptos estarían en la cárcel. | If it were up to me, all those corrupt politicians would be in jail. |
if it were up to me | Si fuese por mí te contrataría de inmediato. | If it were up to me I'd hire you right now. |
live life your own way, live your life your way | Tienes que vivir la vida a tu manera; no puedes dejar que tus padres decidan por ti. | You have to live your life your own way: you can't let your parents decide for you. |
what do I care?, why should I care? | —¿Sabes que tu exmarido se va a casar? —¿Y a mí qué me importa? | "Do you know that your ex-husband is getting married?" "What do I care?" |